Übersetzung für "I have made up my mind" in Deutsch
I
have
made
up
my
mind
what
I'm
going
to
say.
Ich
weiß,
was
ich
sagen
werde.
OpenSubtitles v2018
Corabeth,
I
have
made
up
my
mind.
Corabeth,
ich
habe
mich
entschieden.
OpenSubtitles v2018
I
have
made
up
my
mind
to
leave
Japan.
Ich
habe
mich
dazu
entschlossen
Japan
zu
verlassen.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
not
made
up
my
mind
yet.
Ich
habe
mich
noch
nicht
recht
entschlossen.
OpenSubtitles v2018
And
yes
–
I
have
made
up
my
mind.
Und
ja:
ich
habe
mir
meine
Meinung
gebildet.
ParaCrawl v7.1
But
I
have
not
made
up
my
mind
to
run.
Ich
habe
mich
noch
nicht
entschieden,
ob
ich
kandidieren
soll.
ParaCrawl v7.1
I
have
made
up
my
mind
not
to
be
too
anxious
about
it.
Ich
habe
aus
meiner
Meinung
nach
nicht
zu
besorgt
darüber.
ParaCrawl v7.1
But
I
have
not
yet
made
up
my
mind.
Aber
ich
habe
mich
noch
auf
keines
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
I
have
made
up
my
mind
not
to
hear
that
again.??I
have
just
saved
you.??Let
me
finish
first.
Ich
bin
entschlossen,
das
nicht
mehr
zu
hören
...
Ich
habe
dich
soeben
gerettet
...
Books v1
I
have
made
up
my
mind
to
accept
2,200,000
francs.
Ich
möchte
dafür
2.200.000
Franc.
OpenSubtitles v2018
I
have
made
up
my
mind.
Ja,
das
habe
ich.
OpenSubtitles v2018
I
have
made
up
my
mind
that
it
shall
not
influence
my
life
any
more.
Ich
habe
mir
gesagt,
daß
dies
auf
mein
weiteres
Leben
keinen
Einfluß
haben
darf.
Books v1
Dad,
I
have
made
up
my
mind
I
will
marry
no
one
other
than
weiyangsheng
Vater,
ich
habe
mich
entschieden.
Ich
werde
keinen
anderen
heiraten
als
Wei
Yangsheng.
OpenSubtitles v2018
I
have
not
made
up
my
mind.
Ich
habe
mich
nicht
entschieden.
OpenSubtitles v2018
With
regard
to
the
question
of
whether
an
institutional
agreement
or
an
article
in
a
proposed
treaty
or
Constitution
is
the
best
place
for
this,
I
personally
have
not
made
up
my
mind
on
that
point.
Was
die
Frage
angeht,
ob
ein
institutionelles
Abkommen
oder
ein
Artikel
in
einem
vorgeschlagenen
Vertrag
oder
in
der
Verfassung
der
beste
Rahmen
dafür
ist,
so
bin
ich
mir
in
diesem
Punkt
persönlich
noch
nicht
schlüssig.
Europarl v8
It
was
very
gracious
of
you
to
elevate
me
to
that
lofty
station
and
I
hope
Your
Highness
won't
be
too
insulted
but
I
have
definitely
made
up
my
mind
to
remove
the
crest
from
my
stationery
my
lingerie,
and
my
life.
Es
war
sehr
gütig
von
dir,
mich
auf
diese
vornehme
Position
zu
heben,
ich
hoffe,
Eure
Hoheit
werden
nicht
zu
beleidigt
sein,
aber
ich
habe
mich
definitiv
entschieden,
die
Krone
von
meinem
Briefpapier,
meiner
Unterwäsche
und
aus
meinem
Leben
zu
entfernen.
OpenSubtitles v2018
Gail,
it's
no
secret
that
I've
been
thinking
about
it,
but
I
have
not
made
up
my
mind
yet.
Gail,
es
ist
kein
Geheimnis,
dass
ich
es
erwäge,
aber
ich
habe
es
noch
nicht
entschieden.
OpenSubtitles v2018
Kirk,
I
have
made
up
my
mind.
Ich
habe
eine
Antwort.
OpenSubtitles v2018
I
must
say
that
I
am
very
much
pleased
to
find
that
you
entirely
agree
with
me
for
her
modest
manner
and
her
gentleness
have
won
my
heart
and
I
have
made
up
my
mind
to
marry
her,
provided
I
find
she
has
some
dowry.
Ich
freue
mich,
dass
du
meine
Meinung
teilst,
denn
ihr
Wesen
und
ihre
Sanftmut
haben
mich
für
sie
eingenommen,
und
ich
habe
beschlossen,
sie
zur
Frau
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
have
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden.
OpenSubtitles v2018
As
I
am
a
person
who
always
looks
forward
and
not
backwards,
I
have
not
made
up
my
mind
about
the
question
what
I
possibly
could
be
proud
of.
Da
ich
ein
Mensch
bin,
der
nach
vorne
guckt
und
nicht
so
sehr
zurück,
habe
ich
mir
über
die
Frage
"worüber
könnte
ich
stolz
sein"
nicht
so
viele
Gedanken
gemacht.
ParaCrawl v7.1