Übersetzung für "I have joined" in Deutsch
I
have
not
joined
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats);
Ich
bin
nicht
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
beigetreten;
Europarl v8
I
would
have
gladly
joined
in
this
topic,
too,
but
unfortunately
I
cannot
do
it.)
Ich
hätte
dieses
Thema
gern
behandelt,
aber
leider
geht
das
nicht.)
Europarl v8
I
have
not
joined
the
Italian
delegation
for
this
occasion.
Ich
habe
mich
in
diesem
Falle
nicht
der
italienischen
Delegation
angeschlossen.
Europarl v8
I
have
at
last
joined
that
revolting
group
of
world
travelers.
Ich
bin
ein
Flèchtling
und
habe
mich
den
Weltenbummlern
angeschlossen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
should
have
joined
the
air
force.
Ich
hätte
lieber
zur
Luftwaffe
gehen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
would
have
gladly
joined
you,
but
I
have
a
lot
to
do.
Ich
würde
euch
gerne
Gesellschaft
leisten,
aber
ich
habe
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
If
I
wanted
to
be
a
millionaire,
I
wouldn't
have
joined
the
Air
Force.
Wenn
ich
Millionär
sein
wollte,
wäre
ich
nicht
zur
Luftwaffe
gegangen.
OpenSubtitles v2018
Why
else
would
I
have
joined
them?
Warum
sonst
wäre
ich
zu
ihnen
gekommen?
OpenSubtitles v2018
Look,
I
have
joined
running
clubs,
skiing
clubs,
rock
climbing
clubs.
Hör
zu,
ich
bin
in
Walkingclubs,
Skiclubs
und
Bergkletterclubs.
OpenSubtitles v2018
I
have
joined
the
Monks.
Ich
habe
mich
den
Mönchen
angeschlossen.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
joined
a
gang,
like
you?
Ich
hätte
mich
wie
Du
einer
Gang
anschließen
sollen?
OpenSubtitles v2018
I
have
joined
the
ghosts
of
all
your
victims,
your
Grace.
Ich
gehöre
zu
den
Geistern
Eurer
Opfer,
Euer
Gnaden.
OpenSubtitles v2018
I
probably
should
have
joined
the
priesthood.
Vielleicht
hätte
ich
Priester
werden
sollen.
OpenSubtitles v2018
Karen
was
really
nice,
but
she
was
also...
I
think
she'd
have
joined
anything.
Karen
war
ein
Schatz,
aber...
sie
hätte
überall
mitgemacht.
OpenSubtitles v2018
I
may
well
have
joined
the
wrong
side.
Ich
könnte
sehr
wohl
die
falsche
Seite
gewählt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
must
have
joined
theJunior
Campers.
Ich
muss
den
Junior-Campern
beigetreten
sein.
OpenSubtitles v2018
If
I
wanted
revenge,
I
would
have
joined
them
and
had
a
threesome.
Wenn
ich
Rache
wollte,
hätte
ich
einen
flotten
Dreier
gemacht.
OpenSubtitles v2018
If
I'd
have
known
any
better,
I
would
have
joined
him.
Wenn
ich
es
besser
gewusst
hätte,
hätte
ich
mich
ihm
angeschlossen.
OpenSubtitles v2018
Camilla
and
I
have
joined
a
travelling
aquacade.
Camilla
und
ich
schlossen
uns
einem
wandernden
Wasserzirkus
an.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
back
all
the
way
up,
I
wouldn't
have
joined
the
military.
Könnte
ich
die
Zeit
zurückdrehen,
wäre
ich
nicht
zur
Armee
gegangen.
OpenSubtitles v2018
I
have
just
joined
the
team
and
already
feel
at
home.
Ich
bin
erst
kurz
dabei
und
fühle
mich
sehr
wohl
im
Team.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime
I
have
joined
in
over
100
CD
productions
by
now.
Mittlerweile
habe
ich
bei
weit
über
100
CD-Produktionen
mitgemacht.
CCAligned v1
Since
then,
I
have
joined
almost
70
expeditions
to
the
polar
regions.
Seither
war
ich
schon
bei
fast
70
Expeditionen
in
die
Polarregionen
dabei.
ParaCrawl v7.1