Übersetzung für "I have heard that" in Deutsch
I
have
heard
that
it
is
not
the
first
proposal.
Ich
habe
gehört,
daß
das
nicht
der
erste
Vorschlag
dazu
ist.
Europarl v8
I
have
heard
that
the
Commission
intends
to
limit
the
scope
of
this
programme.
Ich
habe
gehört,
dass
die
Kommission
dieses
Programm
einschränken
will.
Europarl v8
I
have
heard
that
the
Council
is
frustrated.
Ich
habe
gehört,
der
Rat
sei
frustriert.
Europarl v8
And
yet,
I
have
heard
even
that
today.
Und
dennoch
habe
ich
heute
sogar
das
gehört.
Europarl v8
I
have
heard
people
say
that
more
resources
are
needed
for
research.
Ich
habe
häufig
vernommen,
für
die
Forschung
seien
mehr
Ressourcen
nötig.
Europarl v8
I
have
already
heard
that
and
have
clarified
it.
Ich
habe
das
schon
gehört
und
habe
es
klargestellt.
Europarl v8
I
have
heard
that
there
are
already
initial
amendments
seeking
to
remove
it.
Ich
habe
gehört,
dass
es
bereits
erste
Anträge
gibt,
ihn
herauszunehmen.
Europarl v8
I
have
heard
that
some
fellow
Members
regard
it
as
a
success.
Ich
habe
gehört,
dass
einige
Kollegen
das
als
Erfolg
ansehen.
Europarl v8
I
have
heard
it
said
that
they
are
sometimes
treated
like
criminals.
Mir
ist
zu
Ohren
gekommen,
sie
würden
teilweise
wie
Kriminelle
behandelt.
Europarl v8
I
have
heard
that
Europol
is
to
be
reinforced.
Ich
habe
gehört,
Europol
soll
verstärkt
werden.
Europarl v8
I
have
heard
that
remark
in
this
Chamber.
Ich
habe
diesen
Satz
in
diesem
Haus
gehört.
Europarl v8
Mr
Toussas,
I
have
just
heard
that
you
may
have
asked
to
speak.
Herr
Kollege,
ich
erfahre
jetzt,
dass
Sie
sich
möglicherweise
gemeldet
haben.
Europarl v8
I
have
so
far
heard
that
only
in
the
original
language.
Ich
habe
das
jetzt
nur
in
der
Originalsprache
gehört.
Europarl v8
I
have
heard
that
the
German
Government
intends
to
keep
stonewalling.
Ich
höre,
dass
die
deutsche
Bundesregierung
im
Rat
hier
weiter
blockieren
will.
Europarl v8
I
have
heard
that
Mr
McCreevy
will
be
unable
to
attend.
Wie
ich
höre,
kann
Herr
McCreevy
nicht
da
sein.
Europarl v8
I
have
heard
that
they
make
one
pray.
Ich
habe
sagen
hören,
solche
Leute
zwingen
einen
zum
Beten.
Books v1
I
have
never
heard
that
before.
Das
habe
ich
noch
nie
gehört.
Tatoeba v2021-03-10
Major
Brinov,
I
have
heard
that
you
have
become
the
state's
ablest
interrogator.
Major
Brinov,
ich
hörte,
Sie
sind
bei
Verhören
der
Erfolgreichste.
OpenSubtitles v2018
I
have
heard
that
the
Christians
teach
you
to
love
your
neighbor.
Ich
hörte,
die
Christen
lehren,
man
solle
seinen
Nächsten
lieben.
OpenSubtitles v2018
I
must
have
heard
that
thing
a
thousand
times.
Ich
muss
das
jetzt
schon
tausendmal
gehört
haben.
OpenSubtitles v2018
I
have
heard
that
the
Hungarians
can
celebrate
better
than
any
other
nation.
Man
hat
mir
gesagt,
die
Ungarn
feiern
Feste
wie
keine
andere
Nation.
OpenSubtitles v2018
I
have
heard
that
he's
even
a
bit
of
a
ladies
man.
Ich
habe
auch
gehört,
dass
er
ein
Frauenheld
ist.
OpenSubtitles v2018
I
have
not
heard
that
word
in
a
very
long
time.
Ich
habe
dieses
Wort
seit
sehr
langer
Zeit
nicht
mehr
gehört.
OpenSubtitles v2018
I
have
heard
that
stat
somewhere.
Die
Statistik
hab
ich
mal
gehört.
OpenSubtitles v2018
I
have
heard
that
tone
my
whole
life.
Diesen
Ton
habe
ich
immerzu
gehört.
OpenSubtitles v2018
Where
have
I
heard
that
before?
Wo
hab
ich
das
schon
mal
gehört?
OpenSubtitles v2018
I
have
heard
that
Edgardo
has
had
the
temerity
to
cast
desirous
looks
upon
her.
Ich
hörte,
Edgardo
habe
gewagt,
sich
ihr
zu
nähern.
OpenSubtitles v2018
I
have
heard
everything
that
was
said.
Ich
habe
alles
gehört,
was
gesagt
wurde.
OpenSubtitles v2018