Übersetzung für "I have heard that" in Deutsch

I have heard that it is not the first proposal.
Ich habe gehört, daß das nicht der erste Vorschlag dazu ist.
Europarl v8

I have heard that the Commission intends to limit the scope of this programme.
Ich habe gehört, dass die Kommission dieses Programm einschränken will.
Europarl v8

I have heard that the Council is frustrated.
Ich habe gehört, der Rat sei frustriert.
Europarl v8

And yet, I have heard even that today.
Und dennoch habe ich heute sogar das gehört.
Europarl v8

I have heard people say that more resources are needed for research.
Ich habe häufig vernommen, für die Forschung seien mehr Ressourcen nötig.
Europarl v8

I have already heard that and have clarified it.
Ich habe das schon gehört und habe es klargestellt.
Europarl v8

I have heard that there are already initial amendments seeking to remove it.
Ich habe gehört, dass es bereits erste Anträge gibt, ihn herauszunehmen.
Europarl v8

I have heard that some fellow Members regard it as a success.
Ich habe gehört, dass einige Kollegen das als Erfolg ansehen.
Europarl v8

I have heard it said that they are sometimes treated like criminals.
Mir ist zu Ohren gekommen, sie würden teilweise wie Kriminelle behandelt.
Europarl v8

I have heard that Europol is to be reinforced.
Ich habe gehört, Europol soll verstärkt werden.
Europarl v8

I have heard that remark in this Chamber.
Ich habe diesen Satz in diesem Haus gehört.
Europarl v8

Mr Toussas, I have just heard that you may have asked to speak.
Herr Kollege, ich erfahre jetzt, dass Sie sich möglicherweise gemeldet haben.
Europarl v8

I have so far heard that only in the original language.
Ich habe das jetzt nur in der Originalsprache gehört.
Europarl v8

I have heard that the German Government intends to keep stonewalling.
Ich höre, dass die deutsche Bundesregierung im Rat hier weiter blockieren will.
Europarl v8

I have heard that Mr McCreevy will be unable to attend.
Wie ich höre, kann Herr McCreevy nicht da sein.
Europarl v8

I have heard that they make one pray.
Ich habe sagen hören, solche Leute zwingen einen zum Beten.
Books v1

I have never heard that before.
Das habe ich noch nie gehört.
Tatoeba v2021-03-10

Major Brinov, I have heard that you have become the state's ablest interrogator.
Major Brinov, ich hörte, Sie sind bei Verhören der Erfolgreichste.
OpenSubtitles v2018

I have heard that the Christians teach you to love your neighbor.
Ich hörte, die Christen lehren, man solle seinen Nächsten lieben.
OpenSubtitles v2018

I must have heard that thing a thousand times.
Ich muss das jetzt schon tausendmal gehört haben.
OpenSubtitles v2018

I have heard that the Hungarians can celebrate better than any other nation.
Man hat mir gesagt, die Ungarn feiern Feste wie keine andere Nation.
OpenSubtitles v2018

I have heard that he's even a bit of a ladies man.
Ich habe auch gehört, dass er ein Frauenheld ist.
OpenSubtitles v2018

I have not heard that word in a very long time.
Ich habe dieses Wort seit sehr langer Zeit nicht mehr gehört.
OpenSubtitles v2018

I have heard that stat somewhere.
Die Statistik hab ich mal gehört.
OpenSubtitles v2018

I have heard that tone my whole life.
Diesen Ton habe ich immerzu gehört.
OpenSubtitles v2018

Where have I heard that before?
Wo hab ich das schon mal gehört?
OpenSubtitles v2018

I have heard that Edgardo has had the temerity to cast desirous looks upon her.
Ich hörte, Edgardo habe gewagt, sich ihr zu nähern.
OpenSubtitles v2018

I have heard everything that was said.
Ich habe alles gehört, was gesagt wurde.
OpenSubtitles v2018