Übersetzung für "I have grown up" in Deutsch
I
have
grown
up
in
a
great
man's
shadow.
Ich
wuchs
im
Schatten
eines
großen
Mannes
auf.
OpenSubtitles v2018
I
have
two
grown-up
daughters
quite
capable
of
looking
after
themselves
now.
Ich
habe
zwei
erwachsene
Töchter,
die
auf
sich
selber
aufpassen
können.
OpenSubtitles v2018
Now
I
finally
have
a
grown-up
excuse
to
buy
a
pony.
Jetzt
hab
ich
endlich
'ne
Ausrede,
ein
Pony
zu
kaufen.
OpenSubtitles v2018
I
have
grown
up
among
them
from
a
child.
Ich
bin
doch
von
Kindesbeinen
an
hier
bei
der
Herrschaft
aufgewachsen.
Books v1
I'm
going
to
take
as
my
bride
a
woman
I
have
grown
up
with.
Als
Braut
wähle
ich
eine
Frau,
mit
der
ich
groß
geworden
bin.
OpenSubtitles v2018
If
they
lived
in
another
town,
I
would
have
grown
up
Hätten
sie
woanders
gelebt,
wäre
ich
aufgewachsen,
OpenSubtitles v2018
I
need
the
mountains
because
I
have
grown
up
with
them.
Ich
brauche
die
Berge,
weil
ich
mit
ihnen
aufgewachsen
bin.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
think
so
–
although
I
have
grown
up
with
this
interpretation.
Ich
glaube
nicht
-
obwohl
ich
mit
dieser
Deutung
aufgewachsen
bin.
ParaCrawl v7.1
But
I
have
grown
up
a
great
deal
as
a
result
of
my
marriage.
Aber
ich
bin
infolge
meiner
Ehe
viel
erwachsener
geworden.
ParaCrawl v7.1
I
have
grown
up
in
a
rural
area
in
Austria.
Ich
bin
in
einem
ländlichen
Raum
in
Österreich
aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1
I
have
grown
up
in
the
beautiful,
Tolerant
family.
Ich
bin
in
der
schönen,
toleranten
Familie
aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
grown
up
in
a
loving
atmosphere.
Ich
bin
in
einer
liebevollen
Atmosphäre
aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1
I
have
two
grown
up
daughters!
Ich
habe
zwei
große
Töchter!
OpenSubtitles v2018
It
has
been
a
tough
time
in
the
music
industry
and
this
is
the
environment
I
have
grown
up
in.
Es
sind
schwierige
Zeiten
in
der
Musikindustrie
und
in
diesem
Umfeld
bin
ich
groß
geworden.
ParaCrawl v7.1
I
have
also
grown
up
here
and
have
been
living
here
during
the
last
25
years.
Ich
bin
hier
geboren
und
aufgewachsen
und
habe
auch
die
letzten
25
Jahre
hier
gelebt.
ParaCrawl v7.1
I
have
grown
up
in
a
society
that
prides
itself
on
working
hard.
Ich
bin
in
einer
Gesellschaft
aufgewachsen,
die
stolz
darauf
ist,
hart
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
My
wife
Eva
and
I
have
two
grown-up
daughters
and
a
dog,
Zmulan.
Meine
Frau
Eva
und
ich
haben
zwei
erwachsene
Töchter
und
einen
Hund,
Zmulan.
ParaCrawl v7.1
Sayid
and
I
may
have
grown
up
on
opposite
sides
of
the
globe,
but
we
both
raised
ourselves
in
the
absence
of
strong
parents.
Sayid
und
ich
mögen
zwar
auf
entgegengesetzten
Seiten
der
Erde
aufgewachsen
sein,
aber
wir
beide
sind
in
Abwesenheit
von
strengen
Eltern
aufgewachsen.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
learn
grown-up
things.
Ich
muss
Erwachsenendinge
lernen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
Russell,
I
may
not
have
grown
up
around
here,
but
I
understand
these
people.
Weißt
du,
Russell,
ich
bin
zwar
nicht
hier
aufgewachsen,
aber
ich
verstehe
diese
Leute.
OpenSubtitles v2018
But
as
I
have
grown
up,
I
realized
I
just
live
under
shadow,
Doch
je
älter
ich
wurde,
desto
mehr
wurde
mir
bewusst,
dass
ich
mich
zu
seinem
blassen
Schatten
verwandle.
OpenSubtitles v2018
He
said
I
may
have
grown
up
physically
but
not
mentally.
Er
hat
gesagt,
physisch
bin
ich
zwar
erwachsen,
aber
den
Verstand
hab
ich
von
einer
5-jährigen.
OpenSubtitles v2018
I
started
water
skiing
because
of…because
I
have
grown
up
with
this
fascinating
sport
and
I
still
cannot
imagine
a
better
sport
for
me.
Zum
Wasserskifahren
habe
ich
begonnen
weil…
ich
mit
diesem
faszinierenden
Sport
aufgewachsen
bin
und
mir
nach
wie
vor
keinen
besseren
Sport
vorstellen
kann.
CCAligned v1