Translation of "I have grown up" in German

I have grown up in a great man's shadow.
Ich wuchs im Schatten eines großen Mannes auf.
OpenSubtitles v2018

I have two grown-up daughters quite capable of looking after themselves now.
Ich habe zwei erwachsene Töchter, die auf sich selber aufpassen können.
OpenSubtitles v2018

Now I finally have a grown-up excuse to buy a pony.
Jetzt hab ich endlich 'ne Ausrede, ein Pony zu kaufen.
OpenSubtitles v2018

I have grown up among them from a child.
Ich bin doch von Kindesbeinen an hier bei der Herrschaft aufgewachsen.
Books v1

I'm going to take as my bride a woman I have grown up with.
Als Braut wähle ich eine Frau, mit der ich groß geworden bin.
OpenSubtitles v2018

If they lived in another town, I would have grown up
Hätten sie woanders gelebt, wäre ich aufgewachsen,
OpenSubtitles v2018

I need the mountains because I have grown up with them.
Ich brauche die Berge, weil ich mit ihnen aufgewachsen bin.
ParaCrawl v7.1

I do not think so – although I have grown up with this interpretation.
Ich glaube nicht - obwohl ich mit dieser Deutung aufgewachsen bin.
ParaCrawl v7.1

But I have grown up a great deal as a result of my marriage.
Aber ich bin infolge meiner Ehe viel erwachsener geworden.
ParaCrawl v7.1

I have grown up in a rural area in Austria.
Ich bin in einem ländlichen Raum in Österreich aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1

I have grown up in the beautiful, Tolerant family.
Ich bin in der schönen, toleranten Familie aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1

I have been grown up in a loving atmosphere.
Ich bin in einer liebevollen Atmosphäre aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1

I have two grown up daughters!
Ich habe zwei große Töchter!
OpenSubtitles v2018

It has been a tough time in the music industry and this is the environment I have grown up in.
Es sind schwierige Zeiten in der Musikindustrie und in diesem Umfeld bin ich groß geworden.
ParaCrawl v7.1

I have also grown up here and have been living here during the last 25 years.
Ich bin hier geboren und aufgewachsen und habe auch die letzten 25 Jahre hier gelebt.
ParaCrawl v7.1

I have grown up in a society that prides itself on working hard.
Ich bin in einer Gesellschaft aufgewachsen, die stolz darauf ist, hart zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

My wife Eva and I have two grown-up daughters and a dog, Zmulan.
Meine Frau Eva und ich haben zwei erwachsene Töchter und einen Hund, Zmulan.
ParaCrawl v7.1

Sayid and I may have grown up on opposite sides of the globe, but we both raised ourselves in the absence of strong parents.
Sayid und ich mögen zwar auf entgegengesetzten Seiten der Erde aufgewachsen sein, aber wir beide sind in Abwesenheit von strengen Eltern aufgewachsen.
OpenSubtitles v2018

I have to learn grown-up things.
Ich muss Erwachsenendinge lernen.
OpenSubtitles v2018

You know, Russell, I may not have grown up around here, but I understand these people.
Weißt du, Russell, ich bin zwar nicht hier aufgewachsen, aber ich verstehe diese Leute.
OpenSubtitles v2018

But as I have grown up, I realized I just live under shadow,
Doch je älter ich wurde, desto mehr wurde mir bewusst, dass ich mich zu seinem blassen Schatten verwandle.
OpenSubtitles v2018

He said I may have grown up physically but not mentally.
Er hat gesagt, physisch bin ich zwar erwachsen, aber den Verstand hab ich von einer 5-jährigen.
OpenSubtitles v2018

I started water skiing because of…because I have grown up with this fascinating sport and I still cannot imagine a better sport for me.
Zum Wasserskifahren habe ich begonnen weil… ich mit diesem faszinierenden Sport aufgewachsen bin und mir nach wie vor keinen besseren Sport vorstellen kann.
CCAligned v1