Übersetzung für "I got the impression" in Deutsch
I
got
the
impression
that
you
cannot
cope
with
this
thing.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
Sie
dieser
Sache
nicht
gewachsen
sind.
OpenSubtitles v2018
But
I
got
the
impression
our
tête-à-tête
was
only
meant
to
make
Florence
jealous.
Ich
hatte
das
Gefühl,
dieses
Tete-ä-Tete
sollte
lediglich
Florence
eifersüchtig
machen.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
it
was
Mr.
Beshraavi's
house.
Ich
hatte
den
Eindruck,
es
sei
Mr.
Beshraavis
Haus.
OpenSubtitles v2018
Must
be
how
I
got
the
impression
you
were
back
together.
So
muss
ich
draufgekommen
sein,
dass
ihr
wieder
zusammen
seid.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
we
might
have
longer.
Ich
hatte
den
Eindruck,
wir
hätten
länger.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
that
you
didn't
want
to
spend
time
with
me.
Ich
dachte,
du
wolltest
keine
Zeit
mit
mir
verbringen.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
she
wanted
my
advice.
Ich
glaube,
sie
wollte
einen
Rat
von
mir.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
from
Thyne
that
you
weren't
interested.
Thyne
hat
mir
den
Eindruck
vermittelt,
sie
wären
nicht
interessiert.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
he
was
different.
Ich
hatte
den
Eindruck,
dass
er
anders
aussieht.
OpenSubtitles v2018
I
always
got
the
impression
he
was
quite
solitary.
Ich
dachte
immer,
er
wäre
ein
Einzelgänger.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
distinct
impression
she
was
hiding
something.
Ich
habe
das
sichere
Gefühl,
dass
sie
uns
etwas
verschweigt.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
that
you
and
she
were
together.
Ich
hatte
den
Eindruck,
ihr
wäret
zusammen.
OpenSubtitles v2018
But
I
got
the
impression
they
were
trying
to
send
a
subspace
message.
Ich
hatte
das
Gefühl,
sie
versuchten,
eine
Subspacenachricht
zu
senden.
OpenSubtitles v2018
I
kept
talking
but
I
got
the
distinct
impression
he
wasn't
listening
anymore.
Ich
redete
weiter,
aber
Er
hörte
mich
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
she
wasn't
saying
it
to
make
me
laugh.
Hörte
sich
nicht
so
an,
als
wollte
sie
mich
zum
Lachen
bringen.
OpenSubtitles v2018
Cos
I
got
the
impression
that
you
enjoyed,
you
know,
inflicting.
Ich
hatte
den
Eindruck,
dass
du
gerne,
na
ja,
austeilst.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
that
you
were
jealous
when
you
saw
me
with
Jessie.
Ich
habe
das
Gefühl,
du
bist
eifersüchtig
auf
Jessie.
OpenSubtitles v2018
I
never
got
the
impression
you
cared
that
much
about
humans.
Ich
hatte
nie
den
Eindruck,
dass
die
Menschen
Sie
kümmern.
OpenSubtitles v2018
This
may
sound
nuts,
but
I
kinda
got
the
impression
she
was
a...
Es
ist
verrückt,
aber
ich
hatte
den
Eindruck,
sie
ist
ein...
OpenSubtitles v2018
But
I...
I
got
the
impression
she
was.
Aber
ich
hatte
den
Eindruck,
dass
sie
eine
war.
OpenSubtitles v2018
But
I
got
the
impression
that
she
could
be
persuaded.
Aber
ich
hatte
den
Eindruck,
dass
sie
sich
locken
lassen
würde.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
distinct
impression
you
rather
like
being
left
undone.
Ich
habe
den
klaren
Eindruck,
dass
du
es
gerne
unfertig
hast.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
impression
you
two
don't
quite
see
eye
to
eye.
Ich
dachte,
Sie
sind
sich
nicht
sehr
einig.
OpenSubtitles v2018