Übersetzung für "That i got" in Deutsch
But
it
is
possible
that
I
have
got
this
horribly
wrong.
Aber
es
ist
möglich,
dass
ich
das
alles
furchtbar
falsch
aufgefasst
habe.
Europarl v8
I
think
that
is
the
main
message
that
I
got
from
the
report.
Das
ist
die
wichtigste
Botschaft,
die
ich
dem
Bericht
entnehme.
Europarl v8
And
how
I
set
about
that,
I
got
some
splinters
of
wood.
Und
als
ich
es
anging,
hatte
ich
einige
Holzsplitter.
TED2013 v1.1
Nothing
happened
except
that
I
got
jaundiced
from
one
of
these
things.
Nichts
passierte,
außer
dass
ich
von
einem
dieser
Dinge
gelbsüchtig
wurde.
TED2020 v1
He
made
me
so
angry
that
I
got
a
headache.
Er
machte
mich
so
wütend,
dass
ich
Kopfschmerzen
bekam.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
really
worried
that
I
haven't
got
enough
time.
Dass
ich
nicht
genügend
Zeit
habe,
macht
mir
große
Sorgen.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
planning
to
do
that,
but
I
never
got
the
chance.
Ich
hatte
es
vor,
kam
aber
nicht
dazu.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
like
that
when
I
got
it.
Das
war
schon
so,
als
ich
es
bekommen
habe.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
already
doing
that
when
I
got
here.
Tom
war
schon
dabei,
als
ich
kam.
Tatoeba v2021-03-10
And
I
said,
that
I
got
to
write
it.
Und
ich
antworte:
"Dass
ich
es
schreiben
musste.
TED2013 v1.1
Now
that
I
got
the
chance
again,
I...
Wenn
ich
sie
nun
noch
einmal
haben
könnte,
würde
ich...
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
been
sitting
there
looking
at
that
hotel
and
I
got
me
an
idea.
Ich
habe
lange
auf
das
Hotel
gestarrt,
da
kam
mir
eine
Idee.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
that
was
before
I
got
rheumatism
in
my
wings.
Das
war
allerdings,
bevor
ich
in
meinen
Flügeln
Rheuma
bekam.
OpenSubtitles v2018
I
got
so
lucky
getting
that
fifth
card,
I
got
embarrassed.
Die
5.
Karte
war
so
gut,
dass
es
mir
peinlich
war.
OpenSubtitles v2018
We
need
that
cucumber
I
got
out
of
the
garden
last
night.
Wir
brauchen
die
Gurke,
die
ich
gestern
aus
dem
Garten
brachte.
OpenSubtitles v2018
Chasing
after
that
car,
I
got
hit
by
a
car
and
I'm
in
the
hospital.
Hinter
dem
Auto
her,
wurde
angefahren,
bin
im
Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
tryin'
to
tell
ya
that
I
ain't
got
any
guns.
Ich
will
bloß
sagen,
dass
ich
keine
Waffen
habe.
OpenSubtitles v2018
What
have
they
got
that
I
ain't
got?
Was
haben
die,
was
ich
nicht
hab'?
OpenSubtitles v2018