Übersetzung für "I get by" in Deutsch
I
don't
have
much
money,
but
I
get
by.
Ich
habe
zwar
nicht
viel
Geld,
aber
ich
komme
zurecht.
Tatoeba v2021-03-10
Right
now,
I
wanna
get
off
by
myself.
Jetzt
will
ich
eine
Weile
alleine
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
get
this
by
walking
into
a
door.
Ich
bin
auch
nicht
nur
mit
einer
Tür
kollidiert.
OpenSubtitles v2018
I
can't
wait
to
get
old
so
I
can
get
by
on
five
hours'
sleep!
Ich
möchte
bald
alt
werden,
damit
mir
fünf
Stunden
Schlaf
reichen.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
I
do
my
hair
right,
I
might
just
get
by
with
it.
Wenn
ich
mir
die
Haare
anders
kämme,
könnte
man
von
Ähnlichkeit
sprechen.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
get
caught
by
the
police?
Was
ist
denn,
wenn
ich
dabei
geschnappt
werde?
OpenSubtitles v2018
I
barely
get
by,
so
what?
Ich
komm
kaum
über
die
Runden,
na
und?
OpenSubtitles v2018
I
swear,
if
I
get
hit
by
that
trolley,
I'll
die
happy.
Wenn
mich
diese
Straßenbahn
überfährt,
sterbe
ich
glücklich.
OpenSubtitles v2018
If
I
get
eaten
by
a
T-Rex,
I'm
gonna
be
really,
really
mad
at
you
guys!
Wenn
mich
ein
T.
Rex
frisst,
werde
ich
sauer!
OpenSubtitles v2018
I
won't
get
killed
by
no
fucking
zombie!
Ich
werde
mich
ganz
sicher
nicht
von
einem
verfluchten
Zombie
töten
lassen!
OpenSubtitles v2018
I
need
to
handle
some
e-mails
before
I
get
mobbed
by
supporters.
Ich
muss
E-Mails
schreiben,
ehe
mich
die
Anhänger
belagern.
OpenSubtitles v2018
Did
I
get
eaten
by
a
shark
earlier?
Wurde
ich
vorhin
von
einem
Hai
gefressen?
OpenSubtitles v2018
Walden,
I
get
rejected
by
women
for
100
different
reasons.
Walden,
ich
werde
aus
100
verschiedenen
Gründen
von
Frauen
zurückgewiesen.
OpenSubtitles v2018
I
can
get
by
with
about
20%
of
what
we
have
left.
Mir
reichen
etwa
20
%
von
dem,
was
noch
da
ist.
OpenSubtitles v2018
Suppose
I
get
done
by
the
police?
Angenommen,
ich
von
der
Polizei
zu
erledigen?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
usually
just
get
by
with
my
charm.
Gewöhnlich
komme
ich
mit
meinem
Charme
über
die
Runden.
OpenSubtitles v2018