Übersetzung für "I felt like" in Deutsch
Then
I
also
felt
like,
"Where's
this
been
hiding
this
whole
time?
Ich
fragte
mich:
"Wo
hat
sich
das
die
ganze
Zeit
versteckt?
TED2020 v1
I
felt
like
I
was
performing
this
elaborate
act.
Ich
glaubte,
ein
raffiniertes
Schauspiel
vorzuführen.
TED2020 v1
And
I
felt
like
the
child
in
the
garden.
Ich
fühlte
mich
wie
das
Kind
im
Garten.
TED2020 v1
I
felt
like
I
was
on
the
witness
stand,
being
cross-examined.
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Zeuge
im
Kreuzverhör.
TED2020 v1
I
felt
like
our
family
did
something
wrong
for
having
two
children.
Ich
dachte,
zwei
Kinder
zu
haben,
sei
falsch
von
unserer
Familie.
TED2020 v1
I
never
felt
like
a
victim,
then
or
now.
Ich
fühlte
mich
nie
wie
ein
Opfer,
heute
wie
damals.
TED2020 v1
I
felt
like
an
idiot.
Ich
kam
mir
wie
ein
Idiot
vor.
Tatoeba v2021-03-10
When
I
heard
that,
I
felt
like
crying.
Als
ich
das
hörte,
hätte
ich
losheulen
können.
Tatoeba v2021-03-10
I
felt
like
I
would
die.
Mir
war,
als
ob
ich
sterben
würde.
Tatoeba v2021-03-10
I
felt
like
seven
suns
have
risen
inside
of
me.
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
ob
sieben
Sonnen
in
mir
aufgegangen
sind.
Tatoeba v2021-03-10
I
haven't
felt
like
this
since
I
was
a
teenager.
So
habe
ich
mich
seit
meiner
Jugend
nicht
mehr
gefühlt.
Tatoeba v2021-03-10
I
felt
like
a
secret
agent.
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Geheimagent.
GlobalVoices v2018q4
I
felt
like
we
couldn't
let
that
become
another
one
of
the
stories
we
left
behind.
Wir
konnten
es
einfach
nicht
zu
einer
weiteren
verpassten
Geschichte
werden
lassen.
TED2020 v1
I
felt
like
I
wanted
to
sit
in
a
nice,
comfortable
chair
and
read,
and
read,
and
read.
Ich
wollte
in
einem
hübschen,
bequemen
Sessel
sitzen
und
einfach
nur
lesen.
OpenSubtitles v2018
For
the
first
time
in
my
life,
I
felt
like
a
hero.
Zum
1.
Mal
in
meinem
Leben
fühlte
ich
mich
wie
ein
Held.
OpenSubtitles v2018
WHEW,
I
NEVER
FELT
ANYTHING
LIKE
THIS
BEFORE.
So
ein
Gefühl
hatte
ich
noch
nie.
OpenSubtitles v2018
I
felt
like
a
shoe
salesman.
Ich
kam
mir
vor
wie
ein
Schuhverkäufer.
OpenSubtitles v2018
I
never
felt
like
this
about
anybody...
Ich
habe
noch
nie
jemanden
so
geliebt...
OpenSubtitles v2018
I
haven't
felt
like
this
since
Culver
Military
Academy.
So
jung
habe
ich
mich
seit
der
Culver
Militärakademie
nicht
gefühlt.
OpenSubtitles v2018
I
felt
like
an
expatriate
coming
home.
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Ausgebürgerter,
der
nach
Hause
kommt.
OpenSubtitles v2018
Funnily
enough
I
felt
like
one
in
a
lunchtime
recess
today.
Heute
in
der
Mittagspause
hätte
ich
auch
Lust
darauf
gehabt.
OpenSubtitles v2018
When
I
heard
about
your
checkered
past,
I
felt
like
a
celibate.
Als
ich
über
deine
Vergangenheit
hörte,
fühlte
ich
mich
wie
ein
Mönch.
OpenSubtitles v2018
I
felt
just
like
a
mother
sending
the
kid
off
to
school
for
the
first
time.
Wie
eine
Mutter,
die
ihr
Kind
zum
ersten
Mal
zur
Schule
schickt.
OpenSubtitles v2018