Übersetzung für "I come up" in Deutsch

On the other hand, on many occasions I have come up against the problem of the cormorant.
Ich habe mich jedoch bereits mehrere Male über das Problem des Kormorans gestritten.
Europarl v8

I will come up with concrete proposals, legislative proposals, shortly.
Ich werde in Kürze mit konkreten Vorschlägen, Gesetzgebungsvorlagen aufwarten.
Europarl v8

I myself have come up with three ideas.
Ich persönlich habe seinerzeit drei Vorstellungen formuliert.
Europarl v8

So I wanted to come up with something of my own.
Deshalb wollte ich mir etwas Eigenes einfallen lassen.
TED2020 v1

I come back up, not for air.
Ich komme wieder hoch, aber nicht für die Luft.
TED2013 v1.1

So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning.
Also überlegte ich mir fünf Dinge, die sie tatsächlich alle umsetzen.
TED2020 v1

So I talked -- I had to come up with a plan to figure these things out.
Also brauchte ich einen Plan, um all das auszutüfteln.
TED2013 v1.1

To tell you the truth, I didn't exactly come up here to be admired as a museum piece.
Ich bin nicht gekommen, um wie ein Museumsstück bewundert zu werden.
OpenSubtitles v2018

It's true, I haven't come up with any new thoughts.
Es stimmt, ich habe mir nichts Neues einfallen lassen.
OpenSubtitles v2018

Simon, I think I've come up with something.
Ich glaube, ich bin auf was gestoßen.
OpenSubtitles v2018

I can't come up with more reasons.
Mehr Gründe fallen mir im Moment nicht ein.
OpenSubtitles v2018

I think my colleagues and I could come up with something to relinquish the vital forces of their...
Meinen Kollegen und mir wird schon etwas einfallen die vitalen Kräfte auszutreiben...
OpenSubtitles v2018

I'll see you again, when I come to pick up my money.
Wir treffen uns wieder, wenn ich mein Geld abhole.
OpenSubtitles v2018

I come, pick you up, we go work.
Ich komme, hole euch ab, wir gehen zur Arbeit.
OpenSubtitles v2018

I have come up here so that we might have a little father-and-son talk.
Ich bin hochgekommen damit wir ein kleines Vater-und-Sohn-Gespräch führen können.
OpenSubtitles v2018