Übersetzung für "I can tell that" in Deutsch
I
can
only
tell
you
that
all
the
EU
institutions
are
committed
to
gender
mainstreaming.
Ich
kann
nur
sagen,
dass
alle
EU-Institutionen
an
einer
Gleichstellung
arbeiten.
Europarl v8
All
I
can
tell
you
is
that
Olli
Rehn
owes
you
a
big
one,
apparently!
Ich
kann
Ihnen
nur
sagen,
dass
Ihnen
Olli
Rehn
offensichtlich
etwas
schuldet!
Europarl v8
I
can
therefore
tell
you
that
the
situation
in
the
country
is
impossible.
Daher
möchte
ich
Ihnen
bestätigen,
daß
die
Situation
im
Lande
unmöglich
ist.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
I
was
most
appreciative
of
it.
Glauben
Sie
mir,
ich
habe
mich
sehr
darüber
gefreut.
Europarl v8
What
I
can
tell
you
is
that
I
am
still
in
favour
of
this
transparency.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
ich
noch
immer
für
diese
Transparenz
bin.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
in
Granada
over
2000
families
live
off
this
crop.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
daß
in
Granada
über
2.000
Familien
davon
leben.
Europarl v8
Yes,
I
can
tell
you
that
it
is
the
English
version
which
is
the
authoritative
version.
Ja,
ich
kann
Ihnen
mitteilen,
daß
die
englische
Fassung
gilt.
Europarl v8
I
can
only
tell
you
that
we
will
do
our
utmost.
Ich
kann
Ihnen
nur
versichern,
dass
wir
unser
Möglichstes
tun
werden.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
that
is
quite
sufficient.
Und
ich
sage
Ihnen,
das
reicht
auch.
Europarl v8
Madam
President,
as
a
Sicilian,
I
can
tell
you
that
this
is
not
true.
Frau
Präsidentin,
als
Sizilianer
sage
ich
Ihnen,
dass
das
nicht
stimmt.
Europarl v8
I
can
tell
Mr Alavanos
that
this
is
what
we
intend
to
do.
Ich
kann
Herrn
Alavanos
sagen,
dass
wir
genau
dies
tun
werden.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
we
are
now
adjourning.
Ich
teile
Ihnen
mit,
dass
wir
doch
jetzt
schon
unterbrechen.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
we
made
a
specific
request.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
wir
ein
spezielles
Ersuchen
gestellt
haben.
Europarl v8
And
I
can
tell
you
that
worked
very
well,
it
was
very
effective.
Effektiv,
kann
ich
Ihnen
sagen,
sehr
effizient.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
we
have
reason
to
be
optimistic.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
wir
Grund
zum
Optimismus
haben.
Europarl v8
I
can
tell
you
now
that
they
will
not
be
able
to.
Ich
kann
sagen,
dass
dies
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
the
Commission
is
able
to
accept
a
total
of
68 amendments.
Ich
kann
Ihnen
mitteilen,
dass
die
Kommission
insgesamt
68 Änderungsanträge
akzeptiert.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
the
Palestinians
have
great
expectations
of
Europe.
Ich
kann
sagen,
dass
die
Erwartungen
der
Palästinenser
gegenüber
Europa
beeindruckend
sind.
Europarl v8
Today
I
can
tell
you
that
our
mission
was
a
failure.
Ich
kann
Ihnen
heute
mitteilen,
dass
unsere
Mission
gescheitert
ist.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
there
is
really
very
little
support
for
this
in
the
Convention.
Ich
kann
Ihnen
beteuern,
dass
es
im
Konvent
dafür
kaum
Unterstützung
gibt.
Europarl v8
I
can
tell
you
plainly
that,
no,
we
are
not
prepared.
Ich
kann
Ihnen
klar
sagen:
Nein,
wir
sind
nicht
vorbereitet.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
I,
too,
am
a
scientist,
a
physicist,
by
training.
Ich
bin
von
der
Ausbildung
her
auch
Wissenschaftler,
und
zwar
Physiker.
Europarl v8
I
can
tell
you
that
we
too
believe
in
the
global
approach.
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
wir
dem
generellen
Ansatz
zustimmen.
Europarl v8