Übersetzung für "I am still wondering" in Deutsch
I
am
still
wondering
if
this
one
billion
will
be
used.
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
diese
eine
Milliarde
benutzt
werden
wird.
Europarl v8
Even
today,
I
am
still
wondering
why
that
is.
Ich
frage
mich
bis
heute,
woran
das
liegt?
CCAligned v1
I
am
still
wondering
if
we
could
get
an
explanation
from
the
Commission
as
to
why
the
promise
was
not
kept.
Ich
möchte
nochmals
um
eine
Erklärung
der
Kommission
bitten,
warum
diese
Zusage
nicht
eingehalten
wurde.
Europarl v8
When
I
was
a
child,
I
came
here
very
often...
and
I
am
still
wondering
why!
Als
Kind
kam
ich
oft
hierher
und
ich
frage
mich
heute
immer
wieder
warum.
OpenSubtitles v2018
There
is,
therefore,
a
major
problem
which
might
not
be
resolved
in
Amsterdam
and
that
is
why,
despite
the
declarations
made
by
Mr
Van
Mierlo,
I
am
still
wondering
about
the
way
in
which
to
react
to
this
situation.
Es
besteht
also
ein
gewaltiges
Problem,
für
das
es
in
Amsterdam
keine
Lösungsmöglichkeit
geben
wird,
und
ungeachtet
dessen,
was
von
Herrn
Van
Mierlo
gesagt
wurde,
stelle
ich
mir
weiterhin
die
Frage,
welche
Erwartungen
wir
hegen
können.
Europarl v8
I
am
still
left
wondering
about
this,
because
the
Commissioner'
s
response
to
my
previous
question
was,
in
my
opinion,
not
satisfactory.
Dazu
habe
ich
jedoch
noch
eine
Frage,
denn
die
Antwort
der
Frau
Kommissarin
auf
meine
vorhergehende
Frage
halte
ich
nicht
für
befriedigend.
Europarl v8
We
have
had
a
good
debate,
a
good
exchange,
but
I
still
am
left
wondering
whether
it
has
truly
been
the
strategic
debate
that
should
have
engaged
all
of
this
House
and
our
citizens
outside.
Dies
war
eine
interessante
Aussprache
und
ein
anregender
Meinungsaustausch,
aber
ich
frage
mich,
ob
dies
wirklich
die
strategische
Debatte
war,
in
die
alle
Mitglieder
dieses
Hauses
und
unsere
Bürger
außerhalb
dieses
Hauses
hätten
einbezogen
werden
sollen.
Europarl v8
Looking
at
the
diagram
above
I
am
still
wondering,
why
do
we
need
Fischer
random
chess
Â
when
Black
can
play
2...f6?
Wenn
wir
einen
Blick
auf
dieses
Diagramm
werfen
dann
frage
ich
mich,
warum
wir
eigentlich
Schach960
brauchen,
wenn
Schwarz
einen
Zug
wie
2...f6
spielen
kann!
ParaCrawl v7.1
It
is
already
late
in
the
evening
and
I
am
still
wondering
what
to
write
in
the
editorial.
Es
ist
schon
spät
am
Abend
und
ich
überlege
immer
noch,
was
ich
in
diesem
Editorial
schreiben
könnte.
ParaCrawl v7.1
One
year
after
working
with
Oda
Projesi
and
doing
The
Room
Revisited
at
Kunstverein
MÃ1?4nchen,
I
am
still
busy
wondering
how
we
can
involve
the
type
of
-
very
important
-
work
which
Oda
Projesi
do
in
institutional
programming.
Ein
Jahr
nach
meiner
Arbeit
mit
Oda
Projesi
und
dem
Projekt
"The
Room
Revisited"
im
Kunstverein
München
bin
ich
noch
immer
mit
der
Frage
beschäftigt,
wie
wir
diese
-
sehr
wichtigen
-
Arbeitsformen
wie
jene
von
Oda
Projesi
in
die
institutionelle
Programmierung
einbringen
können.
ParaCrawl v7.1
One
year
after
working
with
Oda
Projesi
and
doing
The
Room
Revisited
at
Kunstverein
München,
I
am
still
busy
wondering
how
we
can
involve
the
type
of
-
very
important
-
work
which
Oda
Projesi
do
in
institutional
programming.
Ein
Jahr
nach
meiner
Arbeit
mit
Oda
Projesi
und
dem
Projekt
"The
Room
Revisited"
im
Kunstverein
München
bin
ich
noch
immer
mit
der
Frage
beschäftigt,
wie
wir
diese
-
sehr
wichtigen
-
Arbeitsformen
wie
jene
von
Oda
Projesi
in
die
institutionelle
Programmierung
einbringen
können.
ParaCrawl v7.1
I
am,
however
still
wondering
if
it’s
good
to
copy
the
ways
of
mainstream
society
if
you
want
to
change
something
in
the
world.
Dennoch
frage
ich
mich
weiterhin,
ob
es
richtig
ist,
die
Mittel
und
Wege
der
Mainstream-Gesellschaft
zu
übernehmen,
um
die
Welt
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Although
The
Olympic
Winter
Games
in
Sochi
are
over,
I
am
still
full
of
wonderful
impressions
from
the
time
I
spent
there.
Die
olympischen
Winterspiele
Spiele
in
Sotschi
sind
beendet
und
ich
binmit
vielenwundervollen
Eindrücken
zurückgekehrt.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
in
the
wonderment
of
it
and
that
I
was
chosen
to
experience
it.
Ich
bin
immer
noch
in
der
Verwunderung
darüber
und
daß
ich
ausgewählt
wurde,
es
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1