Übersetzung für "I am pleased to announce that" in Deutsch

I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich.
Ich habe die frohe Nachricht, dass wir Osterlich angreifen können.
OpenSubtitles v2018

I am pleased to announce that SIS II is now entering into operation.
Ich freue mich, dass das SIS II jetzt in Betrieb gehen kann.
TildeMODEL v2018

I am pleased to announce that the Victors have been liberated!
Ich freue mich, verkünden zu dürfen, dass die Sieger befreit wurden.
OpenSubtitles v2018

So I am pleased to announce that we will now be working side-by-side.
Ich freue mich, bekanntzugeben, dass wir von nun an zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018

I am pleased to announce that we have unanimously decided... that the Space Station Prometheus will proceed.
Wir haben heute einstimmig beschlossen, das Projekt Weltraumlabor Prometheus fortzusetzen.
OpenSubtitles v2018

I am pleased to announce that hostilities between our peoples have ended.
Ich teile Ihnen mit Freude mit, dass unsere Völker Frieden schlossen.
OpenSubtitles v2018

I am pleased to announce, that you are now the guest of my good friend, Front-de-Boeuf.
Ich verkünde freudig, dass ihr Gäste meines guten Freundes Front-de-Boeuf seid.
OpenSubtitles v2018

I am pleased to announce that an agreement has been reached at this time.
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, daß wir eine Einigung erzielen konnten.
Europarl v8

I am pleased to announce that tomorrow, this company is to make its first intercontinental call.
Mit Freude verkünde ich, dass die Firma morgen den ersten interkontinentalen Anruf tätigen wird.
OpenSubtitles v2018

I am pleased to announce that a new comrade has been chosen to wear the coat.
Ich freue mich zu verkünden, dass jemand Neues erwählt wurde, den Mantel anzulegen.
WikiMatrix v1

I am very pleased to announce that your investment has paid off.
Ich freue mich sehr dir zu sagen, dass sich deine Investition ausbezahlt hat.
OpenSubtitles v2018

Today I am pleased to announce that we have decided to come together under one name!
Heute freue ich mich zu verkünden, dass wir beschlossen haben, unter einem Namen kommen!
ParaCrawl v7.1

Additionally, I am pleased to announce that next April, the next Commission will organise a round table with all parties concerned on a possible revision of meat inspections in order to consider its effectiveness, taking into account recent trends of hazards.
Darüber hinaus freue ich mich ankündigen zu dürfen, dass die Kommission im nächsten April einen Runden Tisch mit allen betroffenen Parteien zu möglichen Korrekturen hinsichtlich der Fleischuntersuchungen organisieren wird, um deren Wirksamkeit vor dem Hintergrund der jüngsten Gefährdungstendenzen zu prüfen.
Europarl v8

I am pleased to announce that the Water Facility will continue under the 10th European Development Fund and that EUR 200 million has been set aside for that purpose.
Ich freue mich, bekanntgeben zu können, dass das Wasserprogramm unter dem 10. Europäischen Entwicklungsfonds fortgesetzt wird und 200 Millionen Euro zu diesem Zweck bereitgestellt werden.
Europarl v8

With regard to the revised regulation on cross-border payments, I am pleased to announce that the Commission endorses the proposed amendment, which has come about as a result of a compromise.
Hinsichtlich der überprüften Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen freut es mich, ankündigen zu können, dass die Kommission die vorgeschlagenen Änderungen, die das Resultat eines Kompromisses sind, unterstützt.
Europarl v8

I am therefore also pleased to announce that the Commission will prepare, before the European Council in June, an analysis of which practical policies would be required to implement a 30% emission reduction by 2020.
Ich freue mich daher auch anzukündigen, dass die Kommission vor dem Europäischen Rat im Juni analysieren wird, welche politischen Maßnahmen in der Praxis erforderlich wären, um eine Reduktion der Emissionen um 30 % bis 2020 zu bewirken.
Europarl v8

Therefore, I am pleased to announce that these amendments can be accepted by the Commission.
Ich freue mich daher, Ihnen sagen zu können, daß die Kommission dazu ihre Zustimmung gibt.
Europarl v8

I am therefore pleased to announce that the Commission accepts all three amendments proposed by the European Parliament in the second reading.
Ich freue mich also, Ihnen mitteilen zu können, daß die Kommission alle drei Änderungsanträge, die das Europäische Parlament in der zweiten Lesung vorgebracht hat, akzeptieren kann.
Europarl v8

The number of chapters is increasing and I am pleased to announce that the Commission could receive all the position papers from the Ministry by Christmas, if it is able to do so.
Die Zahl der Verhandlungskapitel nimmt zu, und ich freue mich, mitteilen zu können, dass der Kommission bis Weihnachten möglicherweise sämtliche Positionspapiere des Ministeriums vorliegen könnten, sofern dies gelingt.
Europarl v8

I am pleased to announce that the Commission is willing to accept all the amendments to the common position of 18 February in their entirety.
Ich freue mich, mitteilen zu können, dass die Kommission bereit ist, alle Änderungsanträge zum Gemeinsamen Standpunkt vom 18. Februar in ihrer Gesamtheit zu akzeptieren.
Europarl v8

I am pleased to announce that the European Fisheries Fund’s new priority – the sustainable development of fisheries areas – will make an important contribution to these needs.
Ich freue mich ankündigen zu können, dass durch die neue Priorität des Europäischen Fischereifonds – die nachhaltige Entwicklung von Fischereigebieten – ein wesentlicher Beitrag zu diesen Bedürfnissen geleistet wird.
Europarl v8

Today I am pleased to announce that the College of Commissioners backed an integrated policy document that will deliver exactly what the European Union has lacked until now: a genuine, single vision of the oceans and seas.
Es freut mich, Ihnen heute mitteilen zu können, dass das Kollegium der Kommissare einen integrierten politischen Plan befürwortet hat, der genau das bringt, was der Europäischen Union bisher gefehlt hat: eine echte, einheitliche Sicht auf die Ozeane und Meere.
Europarl v8

As Mr Savary said earlier, I am pleased to announce that the second Galileo satellite, Giove-B, will be launched from a Soyuz launch vehicle in Baikonur, Kazakhstan, at 0.15 a.m. this Sunday, 27 April 2008 (4.15 a.m. local time).
Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen zu können, dass - wie Herr Savary vorhin sagte - der zweite Galileo-Satellit, Giove-B, diesen Sonntag, am 27. April 2008, um 0.15 Uhr (4.15 Uhr Ortszeit), mit einer Sojus-Rakete vom Kosmodrom Baikonur, Kasachstan, gestartet wird.
Europarl v8

I am pleased to announce that Mr Christopher Smith, Member of the United States Chamber of Representatives and Chairman of the War Veterans Parliamentary Committee, is in the official gallery.
Es ist mir eine Freude, Herrn Christopher Smith, Mitglied des Repräsentantenhauses der Vereinigten Staaten und Vorsitzender des Ausschusses für die Kriegsveteranen, der auf der Ehrentribüne unseres Hohen Hauses Platz genommen hat, willkommen zu heißen.
Europarl v8