Übersetzung für "I am pleased to announce that" in Deutsch
I
am
pleased
to
announce
that
we
are
at
last
ready
to
march
on
Osterlich.
Ich
habe
die
frohe
Nachricht,
dass
wir
Osterlich
angreifen
können.
OpenSubtitles v2018
I
am
pleased
to
announce
that
SIS
II
is
now
entering
into
operation.
Ich
freue
mich,
dass
das
SIS
II
jetzt
in
Betrieb
gehen
kann.
TildeMODEL v2018
I
am
pleased
to
announce
that
the
Victors
have
been
liberated!
Ich
freue
mich,
verkünden
zu
dürfen,
dass
die
Sieger
befreit
wurden.
OpenSubtitles v2018
So
I
am
pleased
to
announce
that
we
will
now
be
working
side-by-side.
Ich
freue
mich,
bekanntzugeben,
dass
wir
von
nun
an
zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
am
pleased
to
announce
that
we
have
unanimously
decided...
that
the
Space
Station
Prometheus
will
proceed.
Wir
haben
heute
einstimmig
beschlossen,
das
Projekt
Weltraumlabor
Prometheus
fortzusetzen.
OpenSubtitles v2018
I
am
pleased
to
announce
that
hostilities
between
our
peoples
have
ended.
Ich
teile
Ihnen
mit
Freude
mit,
dass
unsere
Völker
Frieden
schlossen.
OpenSubtitles v2018
I
am
pleased
to
announce,
that
you
are
now
the
guest
of
my
good
friend,
Front-de-Boeuf.
Ich
verkünde
freudig,
dass
ihr
Gäste
meines
guten
Freundes
Front-de-Boeuf
seid.
OpenSubtitles v2018
I
am
pleased
to
announce
that
an
agreement
has
been
reached
at
this
time.
Ich
freue
mich,
Ihnen
mitteilen
zu
können,
daß
wir
eine
Einigung
erzielen
konnten.
Europarl v8
I
am
pleased
to
announce
that
tomorrow,
this
company
is
to
make
its
first
intercontinental
call.
Mit
Freude
verkünde
ich,
dass
die
Firma
morgen
den
ersten
interkontinentalen
Anruf
tätigen
wird.
OpenSubtitles v2018
I
am
pleased
to
announce
that
a
new
comrade
has
been
chosen
to
wear
the
coat.
Ich
freue
mich
zu
verkünden,
dass
jemand
Neues
erwählt
wurde,
den
Mantel
anzulegen.
WikiMatrix v1
I
am
very
pleased
to
announce
that
your
investment
has
paid
off.
Ich
freue
mich
sehr
dir
zu
sagen,
dass
sich
deine
Investition
ausbezahlt
hat.
OpenSubtitles v2018
Today
I
am
pleased
to
announce
that
we
have
decided
to
come
together
under
one
name!
Heute
freue
ich
mich
zu
verkünden,
dass
wir
beschlossen
haben,
unter
einem
Namen
kommen!
ParaCrawl v7.1
Additionally,
I
am
pleased
to
announce
that
next
April,
the
next
Commission
will
organise
a
round
table
with
all
parties
concerned
on
a
possible
revision
of
meat
inspections
in
order
to
consider
its
effectiveness,
taking
into
account
recent
trends
of
hazards.
Darüber
hinaus
freue
ich
mich
ankündigen
zu
dürfen,
dass
die
Kommission
im
nächsten
April
einen
Runden
Tisch
mit
allen
betroffenen
Parteien
zu
möglichen
Korrekturen
hinsichtlich
der
Fleischuntersuchungen
organisieren
wird,
um
deren
Wirksamkeit
vor
dem
Hintergrund
der
jüngsten
Gefährdungstendenzen
zu
prüfen.
Europarl v8
I
am
pleased
to
announce
that
the
Water
Facility
will
continue
under
the
10th
European
Development
Fund
and
that
EUR
200
million
has
been
set
aside
for
that
purpose.
Ich
freue
mich,
bekanntgeben
zu
können,
dass
das
Wasserprogramm
unter
dem
10.
Europäischen
Entwicklungsfonds
fortgesetzt
wird
und
200
Millionen
Euro
zu
diesem
Zweck
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
With
regard
to
the
revised
regulation
on
cross-border
payments,
I
am
pleased
to
announce
that
the
Commission
endorses
the
proposed
amendment,
which
has
come
about
as
a
result
of
a
compromise.
Hinsichtlich
der
überprüften
Verordnung
über
grenzüberschreitende
Zahlungen
freut
es
mich,
ankündigen
zu
können,
dass
die
Kommission
die
vorgeschlagenen
Änderungen,
die
das
Resultat
eines
Kompromisses
sind,
unterstützt.
Europarl v8
I
am
therefore
also
pleased
to
announce
that
the
Commission
will
prepare,
before
the
European
Council
in
June,
an
analysis
of
which
practical
policies
would
be
required
to
implement
a
30%
emission
reduction
by
2020.
Ich
freue
mich
daher
auch
anzukündigen,
dass
die
Kommission
vor
dem
Europäischen
Rat
im
Juni
analysieren
wird,
welche
politischen
Maßnahmen
in
der
Praxis
erforderlich
wären,
um
eine
Reduktion
der
Emissionen
um
30
%
bis
2020
zu
bewirken.
Europarl v8
Therefore,
I
am
pleased
to
announce
that
these
amendments
can
be
accepted
by
the
Commission.
Ich
freue
mich
daher,
Ihnen
sagen
zu
können,
daß
die
Kommission
dazu
ihre
Zustimmung
gibt.
Europarl v8
I
am
therefore
pleased
to
announce
that
the
Commission
accepts
all
three
amendments
proposed
by
the
European
Parliament
in
the
second
reading.
Ich
freue
mich
also,
Ihnen
mitteilen
zu
können,
daß
die
Kommission
alle
drei
Änderungsanträge,
die
das
Europäische
Parlament
in
der
zweiten
Lesung
vorgebracht
hat,
akzeptieren
kann.
Europarl v8
The
number
of
chapters
is
increasing
and
I
am
pleased
to
announce
that
the
Commission
could
receive
all
the
position
papers
from
the
Ministry
by
Christmas,
if
it
is
able
to
do
so.
Die
Zahl
der
Verhandlungskapitel
nimmt
zu,
und
ich
freue
mich,
mitteilen
zu
können,
dass
der
Kommission
bis
Weihnachten
möglicherweise
sämtliche
Positionspapiere
des
Ministeriums
vorliegen
könnten,
sofern
dies
gelingt.
Europarl v8
I
am
pleased
to
announce
that
the
Commission
is
willing
to
accept
all
the
amendments
to
the
common
position
of
18
February
in
their
entirety.
Ich
freue
mich,
mitteilen
zu
können,
dass
die
Kommission
bereit
ist,
alle
Änderungsanträge
zum
Gemeinsamen
Standpunkt
vom
18.
Februar
in
ihrer
Gesamtheit
zu
akzeptieren.
Europarl v8
I
am
pleased
to
announce
that
the
European
Fisheries
Fund’s
new
priority
–
the
sustainable
development
of
fisheries
areas
–
will
make
an
important
contribution
to
these
needs.
Ich
freue
mich
ankündigen
zu
können,
dass
durch
die
neue
Priorität
des
Europäischen
Fischereifonds
–
die
nachhaltige
Entwicklung
von
Fischereigebieten
–
ein
wesentlicher
Beitrag
zu
diesen
Bedürfnissen
geleistet
wird.
Europarl v8
Today
I
am
pleased
to
announce
that
the
College
of
Commissioners
backed
an
integrated
policy
document
that
will
deliver
exactly
what
the
European
Union
has
lacked
until
now:
a
genuine,
single
vision
of
the
oceans
and
seas.
Es
freut
mich,
Ihnen
heute
mitteilen
zu
können,
dass
das
Kollegium
der
Kommissare
einen
integrierten
politischen
Plan
befürwortet
hat,
der
genau
das
bringt,
was
der
Europäischen
Union
bisher
gefehlt
hat:
eine
echte,
einheitliche
Sicht
auf
die
Ozeane
und
Meere.
Europarl v8
As
Mr
Savary
said
earlier,
I
am
pleased
to
announce
that
the
second
Galileo
satellite,
Giove-B,
will
be
launched
from
a
Soyuz
launch
vehicle
in
Baikonur,
Kazakhstan,
at
0.15
a.m.
this
Sunday,
27
April
2008
(4.15
a.m.
local
time).
Ich
freue
mich,
Ihnen
mitzuteilen
zu
können,
dass
-
wie
Herr
Savary
vorhin
sagte
-
der
zweite
Galileo-Satellit,
Giove-B,
diesen
Sonntag,
am
27.
April
2008,
um
0.15
Uhr
(4.15
Uhr
Ortszeit),
mit
einer
Sojus-Rakete
vom
Kosmodrom
Baikonur,
Kasachstan,
gestartet
wird.
Europarl v8
I
am
pleased
to
announce
that
Mr
Christopher
Smith,
Member
of
the
United
States
Chamber
of
Representatives
and
Chairman
of
the
War
Veterans
Parliamentary
Committee,
is
in
the
official
gallery.
Es
ist
mir
eine
Freude,
Herrn
Christopher
Smith,
Mitglied
des
Repräsentantenhauses
der
Vereinigten
Staaten
und
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
die
Kriegsveteranen,
der
auf
der
Ehrentribüne
unseres
Hohen
Hauses
Platz
genommen
hat,
willkommen
zu
heißen.
Europarl v8