Übersetzung für "I am living" in Deutsch
As
a
Tibetan
political
dissident,
I
am
living
proof
of
this
reality.
Als
tibetischer
politischer
Dissident
bin
ich
ein
lebender
Beweis
für
diese
Realität.
News-Commentary v14
I
am
living
proof
of
the
transformative
power
of
education.
Ich
bin
der
lebende
Beweis
für
die
transformative
Kraft
der
Bildung.
News-Commentary v14
I
came
to
live
it,
and
I
am
living
it.
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt
und
ich
lebe
es.
TED2013 v1.1
I
used
to
fantasize
about
killing
her,
and
now
I
am
living
the
dream.
Ich
habe
davon
fantasiert,
sie
umzubringen
und
jetzt
lebe
ich
den
Traum.
OpenSubtitles v2018
I
am
Hundred
Eyes,
living
and
loyal
servant
to
the
Great
Khan
Kublai.
Ich
bin
Hundert
Augen,
der
treue
Diener
des
Großkhan
Kublai.
OpenSubtitles v2018
I
am
living
proof
that
nice
guys
can
finish
first.
Ich
bin
der
lebende
Beweis
dafür,
dass
ein
netter
Kerl
gewinnen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
am
done
living
in
your
shadow.
Ich
hab's
satt...
in
deinem
Schatten
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
I
am
making
a
living,
Pop.
Ich
verdiene
meinen
Lebensunterhalt,
Pop.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
am
living
proof.
Ich
meine,
ich
bin
der
lebende
Beweis.
OpenSubtitles v2018
I
am
just
stupidly
living
now
in
the
present.
Ich
lebe
noch
ganz
dumm
in
der
Gegenwart.
OpenSubtitles v2018
I
am
tired
of
living
hand
to
mouth.
Ich
habe
es
satt,
von
der
Hand
in
den
Mund
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
I
believe
I
am
living
my
destiny.
Ich
glaube,
ich
lebe
meine
Bestimmung.
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
what
kind
of
life
am
I
living?
Was
für
ein
Leben
würde
ich
sonst
leben?
OpenSubtitles v2018
It
means
I
am
completely
living
up
to
expectations.
Das
bedeutet,
ich
erfülle
eure
Erwartungen
völlig.
OpenSubtitles v2018
Am
I
not
living
proof
that
one
can
balance
the
darkness
with
light?
Bin
ich
nicht
der
Beweis
für
den
Einklang
von
Licht
und
Schatten?
OpenSubtitles v2018
I
am
a
person
living
with
early
onset
Alzheimer's.
Ich
bin
jemand,
der
mit
frühmanifestem
Alzheimer
lebt.
OpenSubtitles v2018
Then
why
am
I
living
a
nightmare?
Warum
lebe
ich
dann
in
einem
Albtraum?
OpenSubtitles v2018
It
tells
me
that
I
am
living
rent-free
right
here.
Es
sagt
mir,
dass
ich
mietfrei
dort
oben
drin
wohne.
OpenSubtitles v2018
I
am
already
living
a
lie
at
work.
Ich
muss
schon
auf
Arbeit
mit
einer
Lüge
leben.
OpenSubtitles v2018
I
am
tired
of
living
in
fear
of
this
guy.
Ich
habe
es
satt,
in
Angst
vor
diesem
Kerl
leben.
OpenSubtitles v2018