Übersetzung für "I am living" in Deutsch

As a Tibetan political dissident, I am living proof of this reality.
Als tibetischer politischer Dissident bin ich ein lebender Beweis für diese Realität.
News-Commentary v14

I am living proof of the transformative power of education.
Ich bin der lebende Beweis für die transformative Kraft der Bildung.
News-Commentary v14

I came to live it, and I am living it.
Ich habe mich daran gewöhnt und ich lebe es.
TED2013 v1.1

I used to fantasize about killing her, and now I am living the dream.
Ich habe davon fantasiert, sie umzubringen und jetzt lebe ich den Traum.
OpenSubtitles v2018

I am Hundred Eyes, living and loyal servant to the Great Khan Kublai.
Ich bin Hundert Augen, der treue Diener des Großkhan Kublai.
OpenSubtitles v2018

I am living proof that nice guys can finish first.
Ich bin der lebende Beweis dafür, dass ein netter Kerl gewinnen kann.
OpenSubtitles v2018

I am done living in your shadow.
Ich hab's satt... in deinem Schatten zu leben.
OpenSubtitles v2018

I am making a living, Pop.
Ich verdiene meinen Lebensunterhalt, Pop.
OpenSubtitles v2018

I mean, I am living proof.
Ich meine, ich bin der lebende Beweis.
OpenSubtitles v2018

I am just stupidly living now in the present.
Ich lebe noch ganz dumm in der Gegenwart.
OpenSubtitles v2018

I am tired of living hand to mouth.
Ich habe es satt, von der Hand in den Mund zu leben.
OpenSubtitles v2018

I believe I am living my destiny.
Ich glaube, ich lebe meine Bestimmung.
OpenSubtitles v2018

Otherwise, what kind of life am I living?
Was für ein Leben würde ich sonst leben?
OpenSubtitles v2018

It means I am completely living up to expectations.
Das bedeutet, ich erfülle eure Erwartungen völlig.
OpenSubtitles v2018

Am I not living proof that one can balance the darkness with light?
Bin ich nicht der Beweis für den Einklang von Licht und Schatten?
OpenSubtitles v2018

I am a person living with early onset Alzheimer's.
Ich bin jemand, der mit frühmanifestem Alzheimer lebt.
OpenSubtitles v2018

Then why am I living a nightmare?
Warum lebe ich dann in einem Albtraum?
OpenSubtitles v2018

It tells me that I am living rent-free right here.
Es sagt mir, dass ich mietfrei dort oben drin wohne.
OpenSubtitles v2018

I am already living a lie at work.
Ich muss schon auf Arbeit mit einer Lüge leben.
OpenSubtitles v2018

I am tired of living in fear of this guy.
Ich habe es satt, in Angst vor diesem Kerl leben.
OpenSubtitles v2018