Übersetzung für "I am going to leave" in Deutsch
I
am
going
to
leave
you
a
few
minutes.
Ich
werde
Sie
ein
paar
Minuten
allein
lassen.
Books v1
I
am
not
going
to
leave
this
room
until
you
tell
me.
Ich
verlasse
dieses
Zimmer
erst,
wenn
du
es
mir
sagst.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
leave
you
and
I
am
never
going
to
leave
you.
Ich
habe
dich
nicht
verlassen
und
ich
bin
nie
Sie
gehen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
I
do
think
that,
um,
I
am
going
to
have
to
leave
about
five
minutes
early
today.
Aber
ich
denke,
dass
ich
heute
fünf
Minuten
früher
gehen
sollte.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
going
to
leave
here
for
Medcom
or
anywhere
else.
Ich
werde
hier
nicht
weggehen
wegen
Medcom
oder
etwas
anderem.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
going
to
leave
before
you
challenge
me
to
a
rematch.
Und
ich
gehe
jetzt,
bevor
Sie
mich
zu
einer
Revanche
herausfordern.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
going
to
leave
you.
Ich
werde
dich
nicht
hier
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
never
going
to
leave
you
again,
Madeline.
Ich
werde
nie
wieder
von
deiner
Seite
weichen,
Madeline.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
even
going
to
leave
him...
one
of
those
angry
answering
machine
messages.
Ich
werde
nicht
mal
eine
wütende
Nachricht
auf
seinem
AB
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
going
to
leave
your
side.
Ich
werde
dir
nicht
von
der
Seite
weichen.
OpenSubtitles v2018
I
promise
you
I
am
not
going
to
leave
you.
Ich
verspreche
Ihnen
ich
werde
Sie
nicht
alleine
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
going
to
leave
them
here.
Nun,
ich
muss
Sie
hier
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
going
to
leave
you
with
my
blessings.
Ich
werde
euch
mit
meinen
Segnungen
verlassen.
CCAligned v1
I
am
going
to
leave
the
country,
but
my
visa
has
not
been
registered.
Ich
plane
abzureisen,
aber
mein
Visum
ist
noch
immer
nicht
registriert.
CCAligned v1
I
am
going
to
leave
the
apartment
before
my
booked
check-out
date.
Ich
wollte
das
Apartment
vor
der
gebuchten
Check-out
Zeit
verlassen.
ParaCrawl v7.1
I
am
going
to
leave,
but
my
visa
has
not
been
registered.
Ich
plane
abzureisen,
aber
mein
Visum
ist
noch
immer
nicht
registriert.
ParaCrawl v7.1
I
am
going
to
leave
the
door
open.
Ich
werde
die
Tür
offen
lassen.
ParaCrawl v7.1
You
thus
perceive
that
I
am
not
going
to
leave
you
without
help
and
guidance.
Ihr
seht
also,
dass
ich
euch
nicht
ohne
Hilfe
und
Führung
zurücklasse.
ParaCrawl v7.1
If
you
and
your
friend
are
not
on
it,
I
am
going
to
leave
without
you.
Wenn
du
und
dein
Freund
nicht
darauf
seid,
werde
ich
ohne
euch
starten.
OpenSubtitles v2018
So
brilliantly
that
I
am
going
to
leave
you
to
finish
the
meeting
on
your
own.
So
brillant,
-
dass
ich
Sie
jetzt
bei
dem
Meeting
allein
lassen
werde.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
going
to
leave
Rory's
education
to
chance
simply
because
I
might
risk
offending
you.
Ich
überlasse
Rorys
Ausbildung
nicht
dem
Zufall.
Nur
weil
es
dich
beleidigen
könnte.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
going
to
just
leave,
so
you
can
bully
him
into
a
Murder
One
rap.
Ich
werde
jetzt
nicht
einfach
gehen,
damit
du
ihm
einen
vorsätzlichen
Mord
anhängen
kannst.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
you
to
be
afraid,
'cause
I
am
not
going
to
leave
you,
okay?
Ich
möchte
nicht,
dass
sie
Angst
haben,...
denn
ich
werde
sie
nicht
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
going
to
leave
him
my
phone
number.
Ich
hinterlasse
ihm
meine
Telefonnummer.
OpenSubtitles v2018