Übersetzung für "Human smuggling" in Deutsch
We
consider
that
there
is
a
natural
difference
between
the
concepts
of
human
trafficking
and
human
smuggling.
Unseres
Erachtens
besteht
ein
Unterschied
zwischen
den
Begriffen
Menschenhandel
und
Menschenschmuggel.
Europarl v8
Trafficking
in
human
beings
and
smuggling
of
goods
are
particular
problems
in
several
countries.
Menschenhandel
und
Warenschmuggel
sind
in
einigen
Ländern
besonders
problematisch.
TildeMODEL v2018
It's
the
same
guy
the
DEA's
been
trying
to
build
a
case
against
for
drug
smuggling,
human
trafficking.
Hinter
dem
ist
auch
die
D.E.A.
her,
wegen
Drogenschmuggel,
Menschenhandel.
OpenSubtitles v2018
Local
Chinese
gangs
that
specialize
in
human
smuggling.
Eine
hiesige
China-Gang,
die
sich
auf
Menschenschmuggel
spezialisiert
hat.
OpenSubtitles v2018
Sex
trafficking
and
human
trafficking
are
not
to
be
confused
with
human
smuggling.
Der
Menschenschmuggel
ist
dabei
nicht
zu
verwechseln
mit
dem
Menschenhandel.
WikiMatrix v1
But
human
smuggling
only
flourishes
if
the
state
fails
to
intervene.
Aber
Menschenschmuggel
gedeiht
nur,
wenn
der
Staat
nicht
eingreift.
ParaCrawl v7.1
Through
these
means,
the
EU
hopes
to
prevent
human
smuggling.
Die
EU
hofft,
so
Menschenschmugglern
und
Schleusern
das
Geschäft
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
this
special
directive,
the
Commission
has
taken
trafficking
in
human
beings
and
smuggling
of
human
beings
together.
Die
Kommission
hat
bei
der
vorliegenden
Richtlinie
Menschenhandel
und
Schleuserkriminalität
in
ein
und
denselben
Vorschlag
einbezogen.
Europarl v8
Resettled
refugees
do
not
have
to
resort
to
different
forms
of
illegal
migration
(e.g.
human
smuggling).
Neu
angesiedelte
Flüchtlinge
müssen
nicht
auf
Formen
der
illegalen
Einwanderung
(z.
B.
Menschenschmuggel)
zurückgreifen.
TildeMODEL v2018
They
think
it's
linked
to
smuggling,
human
trafficking...
other
fun
stuff.
Sie
denken,
sie
stehen
in
Verbindung
mit
Schmuggel,
Menschenhandel...
und
anderem
lustigen
Zeug.
OpenSubtitles v2018
It
discusses
issues
like
animal
trade,
alcohol
smuggling,
human
trafficking,
arms,
and
illegal
logging.
Es
werden
Themen
wie
Tierhandel,
Alkoholschmuggel,
Menschenhandel,
Waffenhandel
und
illegaler
Holzeinschlag
erörtert.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
international
capacities
to
prevent
and
combat
human
trafficking
and
smuggling
are
to
be
strengthened.
Darüber
hinaus
sollen
internationale
Kapazitäten
zur
Prävention
und
Bekämpfung
von
Menschenhandel
und
Schleusungskriminalität
gestärkt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
conclusions
also
highlight
the
need
to
strengthen
cooperation
in
this
area
with
third
countries
of
origin
and
transit,
particularly
in
terms
of
managing
their
own
borders,
assuming
their
responsibility
for
search
and
rescue
operations,
fighting
human
trafficking
and
smuggling,
and
building
an
effective
framework
for
returning
illegal
immigrants.
Die
Schlussfolgerungen
unterstreichen
zudem
die
Notwendigkeit,
die
Durchführung
gemeinsamer
Maßnahmen
in
Zusammenarbeit
mit
Herkunfts-
und
Transitstaaten
in
diesem
Bereich
zu
intensivieren,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Überwachung
ihrer
eigenen
Grenzen,
die
Übernahme
von
Verantwortung
für
Such-
und
Rettungsoperationen,
die
Bekämpfung
von
Menschenhandel
und
Schleusertum
sowie
für
den
Aufbau
eines
wirksamen
Rahmens
für
die
Rückübernahme
illegaler
Einwanderer.
Europarl v8
It
is
a
tragedy
involving
young
players
and
victims,
women
and
children
fleeing
from
their
countries,
searching
for
a
dream
that
for
none
of
them
will
ever
come
true;
first
they
have
to
go
through
the
human
smuggling
racket
and
then
a
life
of
hardship,
suffering,
privation
and
exploitation
awaits
those
who
manage
to
avoid
the
police
controls.
Das
ist
eine
Tragödie,
an
der
junge
Akteure
und
Opfer
beteiligt
sind,
Frauen
und
Kinder
auf
der
Flucht
aus
ihren
Ländern,
auf
der
Suche
nach
einem
Traum,
der
für
niemanden
von
ihnen
Wirklichkeit
wird:
zuerst
werden
sie
von
den
Menschenschmugglern
erpresst,
und
dann
erwartet
die
wenigen,
denen
es
gelingt,
sich
den
Polizeikontrollen
zu
entziehen,
ein
Leben
voller
Entbehrungen,
Leid,
Entrechtung
und
Ausbeutung.
Europarl v8