Übersetzung für "Human ingenuity" in Deutsch

Why reject the improvements that human ingenuity has provided to us?
Warum sollte man die Verbesserungen verwerfen, die uns die menschliche Erfindungsgabe bietet?
News-Commentary v14

Exciting display of human ingenuity to benefit from its natural environment.
Aufregende Demonstration menschlicher Genialität, um von seiner natürlichen Umgebung zu profitieren.
CCAligned v1

We have enough evidence of human ingenuity and social flexibility.
Wir haben genug Beweise für die menschliche Genialität und sozialen Flexibilität.
ParaCrawl v7.1

And for that it needs human ingenuity — as always.
Und dafür braucht es menschlichen Erfindungsreichtum — wie schon immer.
ParaCrawl v7.1

The most valuable, untapped resource today is human ingenuity.
Die kostbarste ungenutzte Ressource der heutigen Zeit ist der menschliche Einfallsreichtum.
ParaCrawl v7.1

The condition for success is successful investment in human ingenuity.
Die Bedingung für Erfolg ist die erfolgreiche Investierung in menschlichen Einfallsreichtum.
ParaCrawl v7.1

From the simple fold we are reminded of the unending story of human ingenuity.
Die einfache Papierfalte erinnert an die unendliche Geschichte des menschlichen Einfallsreichtums.
ParaCrawl v7.1

Cannot human ingenuity and technology substitute for lost ecosystem services?
Kann nicht durch menschliche Genialität und Technologie ein Ersatz für die verlorenen Ökosystemleistungen geschaffen werden?
TildeMODEL v2018

And don't kid yourself, it's by no means all up to your own human ingenuity.
Und machen Sie sich nichts vor. Es kommt nicht nur auf Ihren menschlichen Scharfsinn an.
OpenSubtitles v2018

But given a little bit of human ingenuity and a little bit of time, I think to do so is not very hard either.
Mit etwas menschlichem Einfallsreichtum und etwas mehr Zeit ist eine Umsetzung jedoch nicht besonders schwer.
TED2020 v1

Human ingenuity has resulted in achievements that would have been unthinkable only a few years ago.
Der menschliche Geist hat Früchte hervorgebracht, die vor nur wenigen Jahrzehnten noch undenkbar gewesen wären.
ParaCrawl v7.1

The greatest development of human ideas and ingenuity is leading to the greatest development of corruption.
Die größte Entwicklung menschlicher Ideen und menschlichen Einfallsreichtums führt zur größten Entwicklung des Verderbens.
ParaCrawl v7.1

Well, that is the end of human ingenuity, of this world's wisdom - corruption.
Nun, das ist das Ende menschlichen Erfindergeistes, der Weisheit dieser Welt - Verderbnis.
ParaCrawl v7.1

I believe in human ingenuity, despite the pessimism of some of my comments.
Ich glaube an den menschlichen Erfindungsgeist, trotz des Pessimismus einiger meiner vorherigen Äußerungen.
ParaCrawl v7.1

It's synonymous with human ingenuity and humankind's conquering of nature.
Es ist gleichbedeutend mit menschlichem Einfallsreichtum und der Eroberung der Natur durch die Menschheit.
ParaCrawl v7.1

Palm Jumeirah is one of the largest artificial islands in the world and a triumph of human ingenuity.
Die Palm Jumeirah ist eine der größten kÃ1?4nstlichen Inseln der Welt und ein Zeugnis menschlicher Genialität.
ParaCrawl v7.1

The transformation of mankind from a single and undivided entity into partially disparate sub-species created by multinational companies, which reproduce and can be transmuted for any use, and which are indeed covered by patents, is an abuse and degradation of the human race and an essential negation of science itself and of human ingenuity.
Die Umwandlung des Menschen aus einem ganzheitlichen und unteilbaren Wesen in isolierte, ja patentierbare Einzelteile, die von multinationalen Unternehmen auf den Markt gebracht, reproduziert und für jeden denkbaren Verwendungszweck genetisch verändert werden, ist eine Beleidigung und Entwürdigung des Menschengeschlechts und führt die Wissenschaft und das menschliche Denken eindeutig ad absurdum.
Europarl v8

We know that we will solve our energy problems through human ingenuity and science, but in an ethical and moral way.
Wir wissen, dass wir unsere Energieprobleme durch menschlichen Einfallsreichtum und Umsetzung wissenschaftlicher Erkenntnisse auf ethische und moralische Weise lösen können.
Europarl v8

The information society is a product of human ingenuity which makes new instruments and opportunities available to us to improve our quality of life.
Die Informationsgesellschaft ist ein Produkt der menschlichen Erfindungskraft, die uns neue Instrumente und Möglichkeiten zur Verfügung stellt, um unsere Lebensqualität zu verbessern.
Europarl v8

I believe computing, AI and the internet would disappear into us as extensions of our cognition, instead of being external entities or adversaries, amplifying human ingenuity, giving us unimaginable abilities and unlocking our true potential.
Ich glaube, dass Computer, KI und das Internet als Erweiterungen unserer Kognition in uns verschwinden können, anstatt externe Entitäten oder Gegner zu sein, die den menschlichen Einfallsreichtum verstärken, uns unvorstellbare Fähigkeiten geben und unser wahres Potenzial erschließen.
TED2020 v1

And now the tiresome chirping of a cricket that no human ingenuity could locate, began.
Und jetzt begann das eintönige Zirpen einer Grille, das keine menschliche Macht zum Schweigen zu bringen vermag.
Books v1

With 2,000 genes, they can do what all of our human ingenuity has not figured out how to do yet.
Mit 2 000 Genen können sie etwas, dessen Mechanismus wir, trotz all unseres menschlichen Einfallsreichtums, bis heute nicht auf die Schliche gekommen sind.
TED2020 v1

It is impossible to anticipate the numerous financial products that human ingenuity can create, and that can be dangerous to use but of great value to some.
Es ist unmöglich, die zahlreichen Finanzprodukte vorherzusehen, die der menschliche Verstand sich ausdenken kann und die in der Anwendung gefährlich, für manche aber auch von großem Nutzen sein können.
News-Commentary v14