Übersetzung für "Human exploitation" in Deutsch
Human
exploitation
may
also
favour
the
emergence
of
missen.
Auch
menschliche
Nutzungseinflüsse
begünstigten
die
Entstehung
von
Missen.
WikiMatrix v1
The
complexity
of
this
unspeakable
human
exploitation
demands
a
concerted
international
response.
Die
Vielschichtigkeit
dieser
unsäglichen
menschlichen
Ausbeutung
erfordert
ein
gemeinsames
internationales
Vorgehen.
ParaCrawl v7.1
Human
trafficking
and
exploitation
plague
all
nations
and
no
country
is
immune.
Menschenhandel
und
-ausbeutung
plagt
alle
Nationen,
und
kein
Land
ist
dagegen
immun.
ParaCrawl v7.1
The
degree
of
human
exploitation
seemed
to
have
decreased.
Der
Grad
der
Ausbeutung
schien
zu
sinken.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
financial
penalties,
penal
sanctions
are
recommended
for
repeat
offenders,
for
trafficking
in
human
beings
or
exploitation
of
minors.
Neben
finanziellen
Strafen
werden
strafrechtliche
Sanktionen
für
wiederholte
Verstöße,
Menschenhandel
sowie
die
Ausbeutung
Minderjähriger
empfohlen.
Europarl v8
Injustice,
violation
of
human
rights
and
exploitation
still
prevail
in
the
everyday
reality
of
Indian
women.
Ungerechtigkeit,
Missachtung
der
Menschenrechte
und
Ausbeutung
sind
immer
noch
Alltag
im
Leben
einer
indischen
Frau.
WikiMatrix v1
Due
to
the
lack
of
human
exploitation
and
cultivation,
the
forests
of
the
National
park
are
beginning
to
revert
to
wilderness.
Als
Folge
der
ausbleibenden
menschlichen
Nutzung
entwickeln
sich
die
Wälder
im
Nationalpark
wieder
in
Richtung
Wildnis.
ParaCrawl v7.1
Melting
Arctic
sea
ice
and
glaciers
will
open
up
new
areas
for
human
exploitation.
Das
Schmelzen
des
arktisches
Meereises
und
der
Gletscher
wird
dem
Menschen
neue
Nutzungsmöglichkeiten
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
women,
this
is
particularly
pertinent
in
areas
such
as
maternity
support,
the
reconciliation
of
work
and
family
life
and
special
protection
against
crimes
that
are
mainly
committed
against
women
and
children,
such
as
sexual
exploitation,
human
trafficking
or
abuse.
Für
Frauen
gilt
dies
insbesondere
in
Bereichen
wie
der
Mutterschaftsunterstützung,
der
Vereinbarung
von
Arbeit
und
Familie
und
des
besonderen
Schutzes
vor
Verbrechen,
die
hauptsächlich
an
Frauen
und
Kindern
verübt
werden,
wie
sexuelle
Ausbeutung,
Menschenhandel
oder
Missbrauch.
Europarl v8
However,
children
are
still
falling
victim
to
human
trafficking
and
exploitation
within
the
European
Union,
often
as
a
result
of
unregulated
adoption.
Innerhalb
der
Union
kommt
es
immer
noch
vor,
dass
Kinder
Opfer
von
Menschenhandel
und
Ausbeutung
werden
-
nicht
selten
durch
unkontrollierte
Adoptionsvorgänge.
Europarl v8
No
higher
principles,
such
as
the
preservation
of
the
human
body
from
exploitation
or
respect
for
human
dignity
underpin
measures
of
a
legal
nature.
Kein
höherer
Grundsatz
wie
der
Nichtbesitz
des
menschlichen
Körpers,
die
Achtung
der
menschlichen
Würde
liegt
den
Bestimmungen
mit
ethischem
Charakter
zugrunde.
Europarl v8
And
I
hope
that
all
of
you
-
and
Mr
Kinnock
in
particular
-
will
also
condemn
the
behaviour
of
those
companies
which
take
advantage
of
human
exploitation
in
a
country
which
is
under
a
dictatorial
system
and
regime.
Und
von
Ihnen
allen
-
insbesondere
von
Herrn
Kinnock
-
würde
ich
darüber
hinaus
erwarten,
daß
Sie
das
Verhalten
dieser
Unternehmen,
die
sich
die
Ausbeutung
von
Menschen
in
einem
Land
mit
einem
diktatorischen
Herrschaftssystem
zunutze
machen,
verurteilen.
Europarl v8
It
reminds
us
that,
at
present
in
Haiti,
apart
from
the
conditions
of
poverty
and
the
feeling
of
insecurity
that
prevail
among
the
citizens
(60%
of
the
population
are
living
outside
and
80%
are
living
in
absolute
poverty),
there
is
acute
concern
about
the
situation
of
the
most
vulnerable
persons,
who
face
violence,
sexual
abuse,
human
trafficking,
exploitation
and
abandonment.
Sie
erinnert
uns
daran,
dass
in
Haiti
aktuell
-
abgesehen
von
Armut
und
dem
Gefühl
von
Unsicherheit,
das
unter
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
vorherrscht
(60
%
der
Bevölkerung
lebt
draußen
und
80
%
in
völliger
Armut)
-
akute
Besorgnis
im
Hinblick
auf
die
Lage
der
besonders
schutzbedürftigen
Personen
besteht,
die
Gewalt,
sexuellem
Missbrauch,
Menschenhandel,
Ausbeutung
und
Vernachlässigung
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
Mr
President,
to
speak
of
Burma
truthfully,
crudely
and
without
disguising
our
words,
is
to
speak
of
the
violation
of
human
and
collective
rights,
of
the
non-recognition
of
the
results
of
free
elections
and
the
persistence
of
dictatorship,
of
human
exploitation
through
forced
labour
which
benefits
certain
Western
multinationals.
Herr
Präsident,
wenn
wir
von
Birma
sprechen,
ohne
etwas
zu
beschönigen
oder
zu
verschleiern,
sondern
in
schonungsloser
Offenheit,
dann
geht
es
um
die
Verletzung
von
Menschenrechten
und
kollektiven
Rechten,
die
Nichtanerkennung
der
Ergebnisse
der
freien
Wahlen
und
das
Fortbestehen
der
Diktatur,
die
Ausbeutung
von
Menschen
durch
Zwangsarbeit
zugunsten
einiger
multinationaler
Unternehmen
aus
dem
Westen.
Europarl v8
Because
it
is
quite
obvious
that
lorries
are
continuing
to
build
up
in
bottlenecks,
leading
to
all
sorts
of
unpleasantness
showing
us
human
exploitation
in
all
its
glory.
Weil
festzustellen
ist,
dass
die
Lkw
sich
weiterhin
an
den
Engpässen
stauen,
was
zahlreiche
Unannehmlichkeiten
mit
sich
bringt,
an
denen
sich
die
menschliche
Ausbeutung
in
ihrer
ganzen
Vollendung
beobachten
lässt.
Europarl v8
The
words
'trafficking
in
human
beings',
'sexual
exploitation'
and
'forced
prostitution',
at
both
national
and
global
level,
encompass
the
risk
of
a
pandemic
similar
to
that
which
poverty
and
hunger
have
created,
mainly
in
the
developing
countries,
in
the
lower
echelons
of
these
societies.
Die
Ausdrücke
„Menschenhandel“,
„sexuelle
Ausbeutung“
und
„Zwangsprostitution“
deuten
auf
nationaler
wie
auch
globaler
Ebene
auf
das
Risiko
einer
Pandemie
hin,
vergleichbar
mit
der,
die
Armut
und
Hunger,
hauptsächlich
in
den
Entwicklungsländern,
in
den
unteren
Schichten
dieser
Gesellschaften
ausgelöst
haben.
Europarl v8
If
the
Community
does
not
have
a
common
policy
for
regulating
migration
flows
and
if
legal
regulation
in
individual
nations
is
unsuitable,
conditions
arise
for
illegal
migration,
human
exploitation,
human
trafficking
and
other
crimes.
Wenn
die
Gemeinschaft
keine
gemeinsame
Politik
zur
Steuerung
der
Migrationsströme
besitzt
und
die
gesetzlichen
Regelungen
in
einzelnen
Ländern
ungeeignet
sind,
entstehen
Bedingungen,
die
illegale
Zuwanderung,
Ausbeutung,
Menschenhandel
und
andere
Verbrechen
begünstigen.
Europarl v8
This
is
why
the
Committee
on
Legal
Affairs,
and
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Gender
Equality,
of
which
I
am
a
Member,
have
called
for
an
end
to
the
funding
or
cofinancing
of
research
that
is
illegal
in
some
Member
States
or
that
involves
destroying
human
embryos,
human
cloning,
the
exploitation
of
women
to
obtain
their
ova,
the
manipulation
of
germ
lines
for
the
purpose
of
eugenics
and
the
creation
of
hybrid
cells
such
as
chimeras.
Aus
diesem
Grund
haben
sich
der
Rechtsausschuss
und
der
Ausschuss
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter,
in
dem
ich
Mitglied
bin,
dafür
ausgesprochen,
die
Finanzierung
oder
Kofinanzierung
eines
Forschungszweigs
zu
beenden,
der
in
einigen
Mitgliedstaaten
illegal
ist
oder
die
Zerstörung
von
menschlichen
Embryonen,
das
menschliche
Klonen,
die
Ausbeutung
von
Frauen
zur
Gewinnung
ihrer
Eizellen,
die
Änderung
der
Keimbahnen
zu
eugenischen
Zwecken
oder
die
Schaffung
von
Hybridzellen
wie
Chimären
beinhaltet.
Europarl v8
On
this
day
we
remember
the
workers
who
fell
in
the
class
struggle,
defending
and
building
on
their
achievements,
and
eliminating
all
human
exploitation.
An
diesem
Tag
gedenken
wir
der
Arbeiter,
die
im
Klassenkampf
gefallen
sind,
wir
wollen
ihre
Errungenschaften
verteidigen
und
darauf
aufbauen
und
jedwede
Ausbeutung
von
Menschen
beseitigen.
Europarl v8
However,
now
we
see
that
it
is
precisely
sports
shoes
that
have
become
a
symbol
for
human
exploitation.
Jetzt
allerdings
erleben
wir,
dass
ausgerechnet
Sportschuhe
ein
Symbol
für
die
Ausbeutung
von
Menschen
geworden
sind.
Europarl v8
The
Member
States
have
different
legislations
and,
although
there
is
a
framework
decision
precisely
on
trafficking
in
human
beings,
child
exploitation,
the
vile
subject
of
paedophilia
and
child
pornography,
harmonisation
at
a
practical
level
still
appears
limited.
In
den
Mitgliedstaaten
gelten
unterschiedliche
Rechtsvorschriften,
und
trotz
des
Vorhandenseins
eines
Rahmenbeschlusses,
der
sich
auf
Menschenhandel,
Kinderausbeutung,
die
abscheuliche
Pädophilie
und
die
Kinderpornographie
bezieht,
erscheint
die
Harmonisierung
in
der
Praxis
noch
begrenzt.
Europarl v8
Its
contribution
to
managing
development
focuses
on
resolving
serious
situations
of
poverty,
inequality,
exclusion,
the
informal
economy,
human
exploitation,
lack
of
social
cohesion,
business
relocation
and
ultimately
creating
a
fairer
distribution
of
income
and
wealth.
Der
Beitrag
der
SSW
zum
Entwicklungsmanagement
ist
vor
allem
darauf
ausgerichtet,
gravierende
Situationen
von
Armut,
Ungleichheit,
Ausgrenzung,
Informalität,
Ausbeutung,
fehlendem
sozialen
Zusammenhalt
und
Betriebsverlagerungen
zu
beseitigen,
kurz
eine
gerechtere
Verteilung
von
Einkommen
und
Reichtum
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Cross-border
crime
such
as
human
trafficking
and
exploitation
of
illegal
immigration
by
criminal
organisations
may
be
tackled
effectively
through
police
cooperation.
Grenzüberschreitende
Kriminalität
wie
Menschenhandel
und
die
Ausbeutung
illegaler
Zuwanderer
durch
kriminelle
Vereinigungen
können
durch
die
polizeiliche
Zusammenarbeit
wirksam
bekämpft
werden.
DGT v2019
Such
a
framework
would
be
characterised
by
strengthened
coordination
of
national
and
Community
actions,
including
joint
strategic
efforts
to
develop
promising
technologies,
increased
public
and
private
investment,
reinforced
development
of
human
resources,
the
exploitation
of
the
benefits
from
the
development
of
the
internal
market
and
the
European
Research
Area.
Ein
solcher
Rahmen
sollte
sich
auszeichnen
durch
eine
stärkere
Koordinierung
von
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft,
einschließlich
gemeinsamer
strategischer
Anstrengungen
zur
Entwicklung
vielversprechender
Technologien,
höhere
öffentliche
und
privatwirtschaftliche
Investitionen,
eine
forcierte
Heranbildung
personeller
Ressourcen
und
die
Nutzung
der
Vorteile,
die
aus
der
Entwicklung
des
Binnenmarkts
und
des
Europäischen
Forschungsraums
erwachsen.
TildeMODEL v2018