Übersetzung für "Human dignity" in Deutsch

Poverty and social exclusion violate human dignity and fundamental human rights.
Armut und soziale Ausgrenzung verstoßen gegen die Menschenwürde und grundlegende Menschenrechte.
Europarl v8

Human beings and human dignity were the keynote of yesterday's meeting at the European Parliament.
Das Menschliche und die Würde waren gestern hier im Europäischen Parlament zugegen.
Europarl v8

The idea of protecting human dignity is therefore of paramount importance.
Dieser Gedanke des Schutzes der Menschenwürde ist jedoch von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

The right to freedom also guarantees our right to human dignity.
Das Recht auf Freiheit garantiert auch unser Recht auf Menschenwürde.
Europarl v8

We are talking about human dignity and it is the same for everyone.
Wir sprechen von der Menschenwürde, und die ist für alle gleich.
Europarl v8

The violation of children's rights is the greatest possible affront to human dignity.
Die Verletzung der Rechte des Kindes stellt die schwerwiegendste Verletzung der Menschenwürde dar.
Europarl v8

Trading issues are closely linked to the question of the respect of human dignity.
Die Handelsthemen sind eng verbunden mit der Frage der Achtung der menschlichen Würde.
Europarl v8

This is a major affront to human dignity.
Das ist ein Großangriff auf die Menschenwürde.
Europarl v8

Women are entitled to be safe and to be treated with human dignity.
Frauen haben ein Recht auf Sicherheit und ein Recht auf menschliche Würde.
Europarl v8

But that is in no way an acceptable state of affairs, either for society or from the human dignity point of view.
Aber das ist sozial gesehen und in Bezug auf die Menschenwürde keineswegs akzeptabel.
Europarl v8

The phenomenon represents a flagrant violation of human dignity.
Dieses Phänomen stellt eine ungeheuerliche Verletzung der menschlichen Würde dar.
Europarl v8

The resolution emphasises issues such as protection of human rights and dignity.
Die Entschließung betont Fragen wie den Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde.
Europarl v8

Human dignity is more important than money.
Menschliche Würde ist wichtiger als Geld.
Europarl v8

What does unconditional protection for human dignity mean in practice?
Was ist denn der uneingeschränkte Schutz der Würde des Menschen in der Praxis?
Europarl v8

Our foreign policy has human rights and dignity at its core.
Im Mittelpunkt unserer Außenpolitik stehen die Menschenrechte und die Menschenwürde.
Europarl v8

The detention conditions are degrading and an affront to human dignity.
Die Aufnahmebedingungen sind entwürdigend und sprechen der Menschenwürde Hohn.
Europarl v8

Human dignity cannot be ensured without minimum social standards.
Menschenwürde ist ohne soziale Mindeststandards nicht zu gewährleisten.
Europarl v8

What about their human dignity, I ask myself?
Ich frage mich, wo bleibt hier die Menschenwürde?
Europarl v8

Cloning violates human dignity.
Das Klonen verstößt gegen die Menschenwürde.
Europarl v8

However, the subject of this report is the protection of minors and human dignity.
Thema des Berichtes ist jedoch der Jugendschutz und der Schutz der Menschenwürde.
Europarl v8

Human dignity, justice and the social welfare state are both the means and the end.
Menschenwürde, Recht und Sozialstaatlichkeit sind gleichermaßen Weg wie Ziel.
Europarl v8

I also feel it is extremely important to protect those who are under age and to protect human dignity.
Dem Schutz Minderjähriger und der Menschenwürde messe ich ebenfalls große Bedeutung bei.
Europarl v8