Übersetzung für "Human dignity" in Deutsch
Poverty
and
social
exclusion
violate
human
dignity
and
fundamental
human
rights.
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
verstoßen
gegen
die
Menschenwürde
und
grundlegende
Menschenrechte.
Europarl v8
Human
beings
and
human
dignity
were
the
keynote
of
yesterday's
meeting
at
the
European
Parliament.
Das
Menschliche
und
die
Würde
waren
gestern
hier
im
Europäischen
Parlament
zugegen.
Europarl v8
The
idea
of
protecting
human
dignity
is
therefore
of
paramount
importance.
Dieser
Gedanke
des
Schutzes
der
Menschenwürde
ist
jedoch
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
The
right
to
freedom
also
guarantees
our
right
to
human
dignity.
Das
Recht
auf
Freiheit
garantiert
auch
unser
Recht
auf
Menschenwürde.
Europarl v8
We
are
talking
about
human
dignity
and
it
is
the
same
for
everyone.
Wir
sprechen
von
der
Menschenwürde,
und
die
ist
für
alle
gleich.
Europarl v8
The
violation
of
children's
rights
is
the
greatest
possible
affront
to
human
dignity.
Die
Verletzung
der
Rechte
des
Kindes
stellt
die
schwerwiegendste
Verletzung
der
Menschenwürde
dar.
Europarl v8
Trading
issues
are
closely
linked
to
the
question
of
the
respect
of
human
dignity.
Die
Handelsthemen
sind
eng
verbunden
mit
der
Frage
der
Achtung
der
menschlichen
Würde.
Europarl v8
This
is
a
major
affront
to
human
dignity.
Das
ist
ein
Großangriff
auf
die
Menschenwürde.
Europarl v8
Women
are
entitled
to
be
safe
and
to
be
treated
with
human
dignity.
Frauen
haben
ein
Recht
auf
Sicherheit
und
ein
Recht
auf
menschliche
Würde.
Europarl v8
But
that
is
in
no
way
an
acceptable
state
of
affairs,
either
for
society
or
from
the
human
dignity
point
of
view.
Aber
das
ist
sozial
gesehen
und
in
Bezug
auf
die
Menschenwürde
keineswegs
akzeptabel.
Europarl v8
The
phenomenon
represents
a
flagrant
violation
of
human
dignity.
Dieses
Phänomen
stellt
eine
ungeheuerliche
Verletzung
der
menschlichen
Würde
dar.
Europarl v8
The
resolution
emphasises
issues
such
as
protection
of
human
rights
and
dignity.
Die
Entschließung
betont
Fragen
wie
den
Schutz
der
Menschenrechte
und
der
Menschenwürde.
Europarl v8
Human
dignity
is
more
important
than
money.
Menschliche
Würde
ist
wichtiger
als
Geld.
Europarl v8
What
does
unconditional
protection
for
human
dignity
mean
in
practice?
Was
ist
denn
der
uneingeschränkte
Schutz
der
Würde
des
Menschen
in
der
Praxis?
Europarl v8
Our
foreign
policy
has
human
rights
and
dignity
at
its
core.
Im
Mittelpunkt
unserer
Außenpolitik
stehen
die
Menschenrechte
und
die
Menschenwürde.
Europarl v8
The
detention
conditions
are
degrading
and
an
affront
to
human
dignity.
Die
Aufnahmebedingungen
sind
entwürdigend
und
sprechen
der
Menschenwürde
Hohn.
Europarl v8
Human
dignity
cannot
be
ensured
without
minimum
social
standards.
Menschenwürde
ist
ohne
soziale
Mindeststandards
nicht
zu
gewährleisten.
Europarl v8
What
about
their
human
dignity,
I
ask
myself?
Ich
frage
mich,
wo
bleibt
hier
die
Menschenwürde?
Europarl v8
Cloning
violates
human
dignity.
Das
Klonen
verstößt
gegen
die
Menschenwürde.
Europarl v8
However,
the
subject
of
this
report
is
the
protection
of
minors
and
human
dignity.
Thema
des
Berichtes
ist
jedoch
der
Jugendschutz
und
der
Schutz
der
Menschenwürde.
Europarl v8
Human
dignity,
justice
and
the
social
welfare
state
are
both
the
means
and
the
end.
Menschenwürde,
Recht
und
Sozialstaatlichkeit
sind
gleichermaßen
Weg
wie
Ziel.
Europarl v8
I
also
feel
it
is
extremely
important
to
protect
those
who
are
under
age
and
to
protect
human
dignity.
Dem
Schutz
Minderjähriger
und
der
Menschenwürde
messe
ich
ebenfalls
große
Bedeutung
bei.
Europarl v8