Übersetzung für "Huge backlog" in Deutsch

In fact, every part of the world has a huge backlog of vital infrastructure investments.
Tatsächlich gibt es überall auf der Welt einen enormen Rückstand an lebenswichtigen Investitionen in die Infrastruktur.
News-Commentary v14

Through pe­nal neglect of research a huge backlog has arisen.
Durch die sträf­liche Vernachlässigung der Forschung für eine naturgerechte Landwirtschaft ist ein enormer Nachholbedarf entstanden.
EUbookshop v2

The huge backlog demand for air travel in the continent’s fast-growing and populous economies argues for such development.
Dafür spricht der große Nachholbedarf bei Flugreisen in den stark wachsenden und bevölkerungsreichen Volkswirtschaften des Kontinents.
ParaCrawl v7.1

There was a huge backlog of candidates, and many had to wait a large number of years.
Es gab einen riesigen Rückstau an Kandidaten und viele hatten sehr viele Jahre zu warten.
ParaCrawl v7.1

The Court of First Instance now faces a huge backlog of cases and a further increase is expected when appeals against trademark decisions start to flood in.
Das Gericht erster Instanz hat mit einem enormen Arbeitsrückstand zu kämpfen, und es steht zu erwarten, daß die Arbeitsbelastung weiter zunehmen wird, wenn Einsprüche zu Entscheidungen über Gemeinschaftsmarken auf uns einstürmen werden.
Europarl v8

The Commissioner has also referred to this in his texts: a huge backlog, lack of objectives, a culture of fear in the departments dealing with payments, and at the same time, far too low a level of project proposals, a great deal of time wasted and little in the way of efficient spending.
Der Herr Kommissar hat auch in dem Weißbuch Mängel aufgelistet: beträchtlicher Rückstand, fehlende Zielvorgaben, ein Klima der Angst in den für die Genehmigung von Ausgaben zuständigen Dienststellen und gleichzeitig ein viel zu niedriges Niveau der Projektvorschläge, hoher Zeitverlust und geringe Ausgabeneffizienz.
Europarl v8

The Croatian judiciary is – unhappily – poorly trained and organised and a huge backlog of cases is waiting to be considered.
Die kroatische Justiz ist zu ihrem Leidwesen schlecht ausgebildet und organisiert, und der Rückstand bei den zu bearbeitenden Fällen ist enorm.
Europarl v8

We are also concerned, Mr President, at the huge backlog of applications for exemption and for negative clearance.
Wir sind auch, Herr Präsident, über die große Menge der Anträge auf Freistellung und auf Negativattest besorgt, die noch zur Bearbeitung anstehen.
EUbookshop v2

There is also the very important factor of the new situation in Eastern Europe, where the fact that frontiers have been closed for decades could imply a huge backlog of migration.
Als sehr bedeutender Faktor kommt die neue Lage in Osteuropa hinzu, wo der Umstand, daß die Grenzen für Jahrzehnte geschlossen waren, auf einen enormen Wanderungsrückstau hindeuten könnte.
EUbookshop v2

Because of the huge backlog of patents, Albert is working under intense time pressure and must make his decision based on only 20 hours of work.
Wegen des enormen RÃ1?4ckstand von Patenten, Albert arbeitet unter Druck intensive Zeit und muss seine Entscheidung Ã1?4ber die nur 20 Stunden Arbeit basiert.
ParaCrawl v7.1

The increasein both passengers and freight transportation, combined with underfinancing and infrastructure neglect have created a huge backlog in demand.
Die steigende Anzahl der Passagiere und der Gütertransporte in Verbindung mit einer Unterfinanzierung und Vernachlässigung der Infrastruktur kreieren einen riesigen Nachholbedarf.
ParaCrawl v7.1

When the talkies conquered the USA there was a huge backlog demand for a trained pronunciation.
Als in den USA der Tonfilm aufkam, bestand bei vielen Stars der Nachholbedarf einer trainierten Aussprache.
ParaCrawl v7.1

The m68k port is in danger of being ignored by the testing propagation due to internal compiler errors and a huge backlog of packages.
Die m68k-Portierung läuft Gefahr, bei der Testing-Übertragung aufgrund von internen Compiler-Fehlern und einem riesigen Rückstand von Paketen ignoriert zu werden.
ParaCrawl v7.1

We are always inspired by progress: by every user experience we enhance, or investor’s suggestion we manage to add to the production from the huge backlog of ideas.
Wir sind immer vom Fortschritt inspiriert: durch jedes von uns verbessertes Benutzererlebnis oder durch Vorschläge von Investoren, die wir aus einem riesigen Ideenpool in die Plattform einbringen.
ParaCrawl v7.1

It became clear, that the local industry faces a huge backlog of western technology due to years or sanctions.
Es wurde deutlich, dass die dortige Industrie aufgrund der jahrelangen Sanktionen einen großen Nachholbedarf an westlicher Technologie hat.
ParaCrawl v7.1

In my huge Backlog collage I’ve talked about how the class 644 “Bombardier Talent” DMU looks a little fat from some angles, an impression I never have with the class 643.2 Talent seen here.
In meiner großen Rückstand-Collage habe ich darüber geredet, wie mir der Dieseltriebwagen “Bombardier Talent” der Baureihe 644 aus manchen Winkeln etwas fett aussieht, einen Eindruck den ich mit dem 643.2er Talent hier noch nie hatte.
ParaCrawl v7.1

We have a huge backlog of ideas that come from our investors and when we work on the specific feature, we always consult the previously received notes to improve the existing functionality.
Wir haben einen enormen Ideenfundus, der von unseren Investoren kommt, und wenn wir an einer spezifischen Funktion arbeiten, konsultieren wir immer die zuvor erhaltenen Hinweise, um die bestehende Funktionalität zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

At the end of the day, however, it is only a matter of time until China will overtake the US in terms of passenger car sales due to the country’s huge backlog demand.
Letztlich ist es aber nur noch eine Frage der Zeit, bis China beim Pkw-Absatz vor den USA liegen wird, denn der Nachholbedarf im Reich der Mitte ist enorm.
ParaCrawl v7.1

The fact that a huge backlog in road transport infrastructure upkeep has built up in the past has been known for years.
Dass sich bei der Erhaltung der Straßenverkehrsinfrastruktur in der Vergangenheit ein großer Nachholbedarf aufgestaut hat, ist seit Jahren bekannt.
ParaCrawl v7.1

For example, there is a huge backlog of reforms, which has grown during the tenure of Patriarch Pavle, who after a long illness deceased last November.
Da ist zum Beispiel ein riesiger Reformstau, der sich unter dem nach langem Siechtum im letzten November verstorbenen Patriarchen Pavle vergrößert hat.
ParaCrawl v7.1