Übersetzung für "Huge backlog" in Deutsch
In
fact,
every
part
of
the
world
has
a
huge
backlog
of
vital
infrastructure
investments.
Tatsächlich
gibt
es
überall
auf
der
Welt
einen
enormen
Rückstand
an
lebenswichtigen
Investitionen
in
die
Infrastruktur.
News-Commentary v14
Through
penal
neglect
of
research
a
huge
backlog
has
arisen.
Durch
die
sträfliche
Vernachlässigung
der
Forschung
für
eine
naturgerechte
Landwirtschaft
ist
ein
enormer
Nachholbedarf
entstanden.
EUbookshop v2
The
huge
backlog
demand
for
air
travel
in
the
continent’s
fast-growing
and
populous
economies
argues
for
such
development.
Dafür
spricht
der
große
Nachholbedarf
bei
Flugreisen
in
den
stark
wachsenden
und
bevölkerungsreichen
Volkswirtschaften
des
Kontinents.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
huge
backlog
of
candidates,
and
many
had
to
wait
a
large
number
of
years.
Es
gab
einen
riesigen
Rückstau
an
Kandidaten
und
viele
hatten
sehr
viele
Jahre
zu
warten.
ParaCrawl v7.1
The
Court
of
First
Instance
now
faces
a
huge
backlog
of
cases
and
a
further
increase
is
expected
when
appeals
against
trademark
decisions
start
to
flood
in.
Das
Gericht
erster
Instanz
hat
mit
einem
enormen
Arbeitsrückstand
zu
kämpfen,
und
es
steht
zu
erwarten,
daß
die
Arbeitsbelastung
weiter
zunehmen
wird,
wenn
Einsprüche
zu
Entscheidungen
über
Gemeinschaftsmarken
auf
uns
einstürmen
werden.
Europarl v8
The
Commissioner
has
also
referred
to
this
in
his
texts:
a
huge
backlog,
lack
of
objectives,
a
culture
of
fear
in
the
departments
dealing
with
payments,
and
at
the
same
time,
far
too
low
a
level
of
project
proposals,
a
great
deal
of
time
wasted
and
little
in
the
way
of
efficient
spending.
Der
Herr
Kommissar
hat
auch
in
dem
Weißbuch
Mängel
aufgelistet:
beträchtlicher
Rückstand,
fehlende
Zielvorgaben,
ein
Klima
der
Angst
in
den
für
die
Genehmigung
von
Ausgaben
zuständigen
Dienststellen
und
gleichzeitig
ein
viel
zu
niedriges
Niveau
der
Projektvorschläge,
hoher
Zeitverlust
und
geringe
Ausgabeneffizienz.
Europarl v8
The
Croatian
judiciary
is
–
unhappily
–
poorly
trained
and
organised
and
a
huge
backlog
of
cases
is
waiting
to
be
considered.
Die
kroatische
Justiz
ist
zu
ihrem
Leidwesen
schlecht
ausgebildet
und
organisiert,
und
der
Rückstand
bei
den
zu
bearbeitenden
Fällen
ist
enorm.
Europarl v8
We
are
also
concerned,
Mr
President,
at
the
huge
backlog
of
applications
for
exemption
and
for
negative
clearance.
Wir
sind
auch,
Herr
Präsident,
über
die
große
Menge
der
Anträge
auf
Freistellung
und
auf
Negativattest
besorgt,
die
noch
zur
Bearbeitung
anstehen.
EUbookshop v2
There
is
also
the
very
important
factor
of
the
new
situation
in
Eastern
Europe,
where
the
fact
that
frontiers
have
been
closed
for
decades
could
imply
a
huge
backlog
of
migration.
Als
sehr
bedeutender
Faktor
kommt
die
neue
Lage
in
Osteuropa
hinzu,
wo
der
Umstand,
daß
die
Grenzen
für
Jahrzehnte
geschlossen
waren,
auf
einen
enormen
Wanderungsrückstau
hindeuten
könnte.
EUbookshop v2
Because
of
the
huge
backlog
of
patents,
Albert
is
working
under
intense
time
pressure
and
must
make
his
decision
based
on
only
20
hours
of
work.
Wegen
des
enormen
RÃ1?4ckstand
von
Patenten,
Albert
arbeitet
unter
Druck
intensive
Zeit
und
muss
seine
Entscheidung
Ã1?4ber
die
nur
20
Stunden
Arbeit
basiert.
ParaCrawl v7.1
The
increasein
both
passengers
and
freight
transportation,
combined
with
underfinancing
and
infrastructure
neglect
have
created
a
huge
backlog
in
demand.
Die
steigende
Anzahl
der
Passagiere
und
der
Gütertransporte
in
Verbindung
mit
einer
Unterfinanzierung
und
Vernachlässigung
der
Infrastruktur
kreieren
einen
riesigen
Nachholbedarf.
ParaCrawl v7.1
When
the
talkies
conquered
the
USA
there
was
a
huge
backlog
demand
for
a
trained
pronunciation.
Als
in
den
USA
der
Tonfilm
aufkam,
bestand
bei
vielen
Stars
der
Nachholbedarf
einer
trainierten
Aussprache.
ParaCrawl v7.1
The
m68k
port
is
in
danger
of
being
ignored
by
the
testing
propagation
due
to
internal
compiler
errors
and
a
huge
backlog
of
packages.
Die
m68k-Portierung
läuft
Gefahr,
bei
der
Testing-Übertragung
aufgrund
von
internen
Compiler-Fehlern
und
einem
riesigen
Rückstand
von
Paketen
ignoriert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
always
inspired
by
progress:
by
every
user
experience
we
enhance,
or
investor’s
suggestion
we
manage
to
add
to
the
production
from
the
huge
backlog
of
ideas.
Wir
sind
immer
vom
Fortschritt
inspiriert:
durch
jedes
von
uns
verbessertes
Benutzererlebnis
oder
durch
Vorschläge
von
Investoren,
die
wir
aus
einem
riesigen
Ideenpool
in
die
Plattform
einbringen.
ParaCrawl v7.1
It
became
clear,
that
the
local
industry
faces
a
huge
backlog
of
western
technology
due
to
years
or
sanctions.
Es
wurde
deutlich,
dass
die
dortige
Industrie
aufgrund
der
jahrelangen
Sanktionen
einen
großen
Nachholbedarf
an
westlicher
Technologie
hat.
ParaCrawl v7.1
In
my
huge
Backlog
collage
I’ve
talked
about
how
the
class
644
“Bombardier
Talent”
DMU
looks
a
little
fat
from
some
angles,
an
impression
I
never
have
with
the
class
643.2
Talent
seen
here.
In
meiner
großen
Rückstand-Collage
habe
ich
darüber
geredet,
wie
mir
der
Dieseltriebwagen
“Bombardier
Talent”
der
Baureihe
644
aus
manchen
Winkeln
etwas
fett
aussieht,
einen
Eindruck
den
ich
mit
dem
643.2er
Talent
hier
noch
nie
hatte.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
huge
backlog
of
ideas
that
come
from
our
investors
and
when
we
work
on
the
specific
feature,
we
always
consult
the
previously
received
notes
to
improve
the
existing
functionality.
Wir
haben
einen
enormen
Ideenfundus,
der
von
unseren
Investoren
kommt,
und
wenn
wir
an
einer
spezifischen
Funktion
arbeiten,
konsultieren
wir
immer
die
zuvor
erhaltenen
Hinweise,
um
die
bestehende
Funktionalität
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
day,
however,
it
is
only
a
matter
of
time
until
China
will
overtake
the
US
in
terms
of
passenger
car
sales
due
to
the
country’s
huge
backlog
demand.
Letztlich
ist
es
aber
nur
noch
eine
Frage
der
Zeit,
bis
China
beim
Pkw-Absatz
vor
den
USA
liegen
wird,
denn
der
Nachholbedarf
im
Reich
der
Mitte
ist
enorm.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
a
huge
backlog
in
road
transport
infrastructure
upkeep
has
built
up
in
the
past
has
been
known
for
years.
Dass
sich
bei
der
Erhaltung
der
Straßenverkehrsinfrastruktur
in
der
Vergangenheit
ein
großer
Nachholbedarf
aufgestaut
hat,
ist
seit
Jahren
bekannt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
there
is
a
huge
backlog
of
reforms,
which
has
grown
during
the
tenure
of
Patriarch
Pavle,
who
after
a
long
illness
deceased
last
November.
Da
ist
zum
Beispiel
ein
riesiger
Reformstau,
der
sich
unter
dem
nach
langem
Siechtum
im
letzten
November
verstorbenen
Patriarchen
Pavle
vergrößert
hat.
ParaCrawl v7.1