Übersetzung für "How much it costs" in Deutsch

I don't care how much it costs.
Es ist mir egal, was es kostet.
Tatoeba v2021-03-10

I would like to know how much it costs.
Ich würde gerne wissen, was es kostet.
Tatoeba v2021-03-10

Do you know how much it costs?
Weißt du, was es kostet?
Tatoeba v2021-03-10

Guess how much it costs to call Rwanda, Ghana, Nigeria?
Was glauben Sie kostet ein Anruf nach Ruanda, Ghana oder Nigeria?
TED2020 v1

Do you know how much it costs to replace one of those propellers?
Wussten Sie, was es kostet, so einen Propeller zu ersetzen?
OpenSubtitles v2018

Do you know how much it costs to run this camp?
Wissen Sie, was es kostet, dieses Camp zu unterhalten?
OpenSubtitles v2018

I don't care where it is or how much it costs, just get us a booth.
Egal was es kostet, besorge uns einen Stand.
OpenSubtitles v2018

Guess how much it costs to get a divorce online?
Rate, wie viel eine Scheidung online kostet?
OpenSubtitles v2018

You know how much it fucking costs for this goddamn hotel that you fucking asked for?
Weißt du, was dieses beschissene Hotel kostet, das du verlangt hast?
OpenSubtitles v2018

Do you have any idea how much it costs to raise a kid?
Weißt du wie viel es kostet ein Kind groß zu ziehen?
OpenSubtitles v2018

And guess how much it costs to attend the conference?
Was schätzen Sie kostet es, an der Konferenz teilzunehmen?
OpenSubtitles v2018

I don't even want to know how much it costs.
Ich will überhaupt nicht wissen, wie viel die kostet.
OpenSubtitles v2018

Fuck, I don't care how much it costs.
Mir egal, wie viel das kostet.
OpenSubtitles v2018

You know how much it costs keeping her here?
Weißt du, wie viel es kostet, sie hier zu behalten?
OpenSubtitles v2018

Do you know how much it costs to make this parade?
Weißt du, wie viel diese Parade kostet?
OpenSubtitles v2018

Do you know how much it costs to send out an alert to 400,000 health workers?
Wissen Sie, wieviel eine Rundmeldung an 400.000 medizinische Angestellte kostet?
OpenSubtitles v2018

You know how much it costs to keep that thing on?
Weißt du, wie viel es kostet, das Ding offen zu halten?
OpenSubtitles v2018

You know how much it costs to keep that thing open?
Weißt du, wie viel es kostet, das Ding offen zu halten?
OpenSubtitles v2018