Übersetzung für "How can" in Deutsch
The
institutional
crisis
will
be
solved,
but
how
can
the
identity
crisis
be
solved?
Die
institutionelle
Krise
wird
sich
lösen,
aber
wie
lässt
sich
Identitätskrise
überwinden?
Europarl v8
How
can
we
break
the
vicious
circle?
Wie
können
wir
diesen
Teufelskreis
durchbrechen?
Europarl v8
How
can
you
lead
Europe
in
a
pro-European
way
if
you
enter
into
alliances
of
this
kind?
Wie
kann
man
Europa
pro-europäisch
führen,
wenn
man
solche
Allianzen
eingeht?
Europarl v8
How
can
we
suddenly
start
believing
what
you
say?
Wie
sollen
wir
Ihnen
denn
auf
einmal
glauben?
Europarl v8
How
can
you
still
claim
that
we
will
be
playing
a
leadership
role?
Wie
können
Sie
immer
noch
behaupten,
wir
würden
eine
Führungsrolle
spielen?
Europarl v8
We
need,
therefore,
to
give
specific
thought
to
how
we
can
move
forwards
in
a
targeted
way.
Wir
müssen
daher
genau
überlegen,
wie
wir
zielgerichtet
vorgehen
können.
Europarl v8
We
will
soon
be
discussing
how
we
can
remedy
this
situation.
Wir
werden
demnächst
darüber
sprechen,
wie
man
dort
Abhilfe
schaffen
kann.
Europarl v8
How
can
we
calculate
their
incomes?
Wie
können
wir
deren
Einkommen
berechnen?
Europarl v8
This
is
how
Europe
can
be
made
safer
and
the
natural
environment
more
habitable.
So
kann
Europa
sicherer
gemacht
und
die
natürliche
Umwelt
bewohnbarer
werden.
Europarl v8
How
can
accountability
be
ensured
within
a
complex
structure?
Wie
kann
die
Verantwortlichkeit
in
einer
komplexen
Struktur
sichergestellt
werden?
Europarl v8
In
this
sort
of
situation,
a
government
of
this
kind
will
test
out
how
far
it
can
go.
Dann
testet
eine
solche
Regierung,
wie
weit
sie
gehen
kann.
Europarl v8
How
can
we
be
competitive
and
modern
if
we
take
decisions
like
this?
Wie
können
wir
wettbewerbsfähig
und
modern
sein,
wenn
wir
solche
Entscheidungen
treffen?
Europarl v8
How
can
we
put
money
into
the
coffers?
Wie
kommt
Geld
in
die
Kasse?
Europarl v8
How
can
we
create
more
taxation
potential
for
a
sensible,
long-term
economy?
Wie
können
wir
mehr
Steuerungspotenzial
für
eine
vernünftige
langfristige
Wirtschaft
gewinnen?
Europarl v8
A
new
agreement
needs
to
be
reached
concerning
how
this
can
work
in
a
genuinely
acceptable
way.
Da
muss
man
sich
neu
verständigen,
wie
das
wirklich
akzeptabel
funktionieren
kann.
Europarl v8
Patients
in
the
EU
need
to
know
how
they
can
avoid
falsified
medicinal
products.
Patienten
in
der
EU
müssen
wissen,
wie
gefälschte
Medizinprodukte
zu
vermeiden
sind.
Europarl v8
We
must
consider
how
we
can
produce
food
and
make
it
available.
Wir
müssen
uns
überlegen,
wie
man
Lebensmittel
herstellen
und
Verfügbarkeit
schaffen
kann.
Europarl v8
We
must
consider
how
we
can
make
the
best
possible
use
of
the
resources
we
have.
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
unsere
Mittel
am
Besten
einsetzen.
Europarl v8
Now
we
need
to
consider
how
we
can
take
a
decision
on
this
matter.
Jetzt
müssen
wir
überlegen,
wie
wir
hier
zu
einer
Entscheidung
gelangen
können.
Europarl v8
How
can
they
get
out
of
this
situation?
Wie
können
sie
sich
aus
dieser
Lage
befreien?
Europarl v8
How
can
you
stop
young
people
turning
to
drugs?
Wie
kann
man
vermeiden,
daß
Jugendliche
zu
Drogen
greifen?
Europarl v8
How
can
you
help
addicts
to
give
them
up?
Wie
hilft
man
Drogenabhängigen,
davon
loszukommen?
Europarl v8
How
can
you
limit
the
health
risks?
Wie
kann
man
die
Gesundheitsrisiken
einschränken?
Europarl v8
It
remains
to
be
seen,
however,
how
this
can
be
achieved
in
practice.
Es
bleibt
aber
abzuwarten,
wie
dies
in
der
Praxis
vollzogen
werden
kann.
Europarl v8
We
differ
as
to
how
those
goals
can
be
achieved.
Worin
wir
nicht
übereinstimmen,
ist,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
Europarl v8
We
now
need
to
focus
on
how
we
can
bring
help
to
those
people.
Wir
müssen
uns
jetzt
darauf
konzentrieren,
wie
diesen
Menschen
geholfen
werden
kann.
Europarl v8
How
can
we
be
diplomatic
with
people
who
are
throwing
diplomats
in
prison?
Wie
kann
man
sich
diplomatisch
gegenüber
Leuten
verhalten,
die
Diplomaten
verhaften?
Europarl v8
It
gets
harder
and
harder
to
understand
how
all
this
can
be
possible.
Wir
begreifen
immer
weniger,
wie
so
etwas
möglich
ist.
Europarl v8