Übersetzung für "House insurance" in Deutsch
I
have
a
job,
a
house,
health
insurance.
Ich
hab
Arbeit,
ein
Haus,
bin
versichert.
OpenSubtitles v2018
Her
possessions
should
also
be
registered
on
the
house
insurance.
Ihr
Besitz
sollte
auch
auf
das
Haus
eingetragen
werden
Versicherung.
ParaCrawl v7.1
Are
waterbeds
covered
by
my
house
insurance?
Sind
Wasserbetten
von
der
Hausratversicherung
abgedeckt?
CCAligned v1
For
instance,
in
the
insurance
business,
a
life
insurance
is
worth
more
than
a
house
insurance.
In
der
Versicherungsbranche
zum
Beispiel
ist
eine
Lebensversicherung
mehr
Wert
als
eine
Hausratversicherung.
ParaCrawl v7.1
Graph
13B
shows
the
plethora
of
unfair
terms
in
contracts
for
house
insurance
(21%),
motor
vehicles
(21%),
health
(15%),
liability
(13%)
and
life
(8%).
Diagramm
13B
zeigt
die
erhebliche
Verbreitung
mißbräuchlicher
Klauseln
in
Versicherungsverträgen
für
Wohngebäude
(21
%),
Kraftfahrzeuge
(21
%),
Krankenversorgung
(15
%),
Haftpflicht
(13
%)
und
Leben
(8
%).
TildeMODEL v2018
However,
it
is
difficult
to
justify
house
contents
insurance
policyholders,
for
example,
having
to
pay
into
an
IGS
whose
funds
will
be
used
to
rescue
a
life
insurer.
Hingegen
fällt
es
schwer
zu
begründen,
warum
z.B.
Hausratversicherte
Beiträge
für
ein
Sicherungssystem
tragen
müssen,
aus
dem
Mittel
für
das
Auffangen
eines
Lebensversicherers
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
it
is
difficult
to
justify
why
those
with
house
contents
insurance
cover,
for
example,
should
pay
into
a
guarantee
scheme
whose
funds
will
be
used
to
rescue
a
life
insurer.
Hingegen
fällt
es
schwer
zu
begründen,
warum
z.B.
Hausratversicherte
Beiträge
für
ein
Sicherungssystem
tragen
müssen,
aus
dem
Mittel
für
das
Auffangen
eines
Lebensversicherers
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
it
is
difficult
to
justify
why
those
with
house
contents
insurance
cover,
for
example,
should
pay
compensation
for
damages
when
a
life
insurer
goes
bankrupt.
Hingegen
fällt
es
schwer
zu
begründen,
warum
z.B.
Hausratversicherte
für
Schäden
beim
Konkurs
eines
Lebensversicherers
aufkommen
sollten.
TildeMODEL v2018
Studies
carried
out
in
various
Member
States
and,
in
particular,
a
study
commissioned
by
the
Commission
and
coordinated
by
the
Consumer
Law
Centre
at
Montpellier
University34
on
unfair
clauses
in
certain
motor
vehicle
(third-party
and
fully-comprehensive)
and
house
(multi-risk)
insurance
contracts
in
the
then
twelve
Member
States
revealed
the
existence
of
numerous
clauses
which
infringed
the
provisions
of
Directive
93/13/EC.
Im
Rahmen
der
in
mehreren
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Studien
und
insbesondere
in
der
von
der
Kommission
in
Auftrag
gegebenen
und
vom
Zentrum
für
Verbraucherrecht
der
Universität
Montpellier
koordinierten
Studie34
über
mißbräuchliche
Klauseln
in
bestimmten
Versicherungsverträgen
(Kraftfahrzeughaftpflicht-
und
-vollkaskoversicherung
und
verbundene
Hausratversicherung)
in
den
damals
12
Mitgliedstaaten
wurde
herausgestellt,
daß
zahlreiche
Klauseln
der
Richtlinie
93/13/EG
zuwiderlaufen.
TildeMODEL v2018
Situation:
A
national
association
for
the
insurance
sector
distributes
non-binding
standard
policy
conditions
for
house
insurance
contracts.
Sachverhalt:
Ein
nationaler
Verband
der
Versicherungsbranche
verbreitet
nicht
verbindliche,
standardisierte
Bedingungen
für
Versicherungen
für
Wohngebäude.
TildeMODEL v2018
But
I
don't
think
Lydia's
gonna
turn
down
a
house,
and
medical
insurance
and
her
doggies
because
Stuart
has
allergies.
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
Lydia
auf
ein
Haus
verzichtet
und
eine
Krankenversicherung
und
ihre
Hündchen,
nur
weil
Stuart
Allergien
hat.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
know
his
son
was
home
when
he
set
fire
to
his
house
for
the
insurance.
Er
wusste
nicht,
dass
sein
Sohn
zu
Hause
war,
als
er
in
seinem
Haus
wegen
der
Versicherung
Feuer
legte.
OpenSubtitles v2018