Übersetzung für "Honoured" in Deutsch
We
are
honoured
by
your
presence.
Ihre
Anwesenheit
heute
ehrt
uns
sehr.
Europarl v8
I
am
honoured
to
have
this
opportunity.
Ich
fühle
mich
geehrt,
weil
mir
diese
Gelegenheit
geboten
wird.
Europarl v8
In
short,
Mr
Bruguière
said
that
the
commitments
have
been
honoured.
Kurzum:
Herr
Bruguiére
hat
bestätigt,
dass
die
Verpflichtungen
eingehalten
wurden.
Europarl v8
Russia
should
feel
honoured
that
election
observers
have
been
called
in
well
in
advance.
Russland
sollte
sich
geehrt
fühlen,
dass
Wahlbeobachter
weit
im
Voraus
hinzugezogen
wurden.
Europarl v8
The
pledge
made
by
the
Commission
has
been
honoured.
Die
Zusage
der
Kommission
wurde
erfüllt.
Europarl v8
We
went
to
plenary
with
agreements
that
had
not
been
honoured.
Wir
sind
mit
Vereinbarungen
ins
Plenum
gegangen,
die
nicht
eingehalten
wurden.
Europarl v8
Alexander
Nikitin
should
be
free
and
honoured!
Alexander
Nikitin
gehört
frei
und
geehrt!
Europarl v8
Employment
contracts
concluded
before
the
adoption
of
this
Decision
shall
be
honoured.
Beschäftigungsverträge,
die
vor
der
Annahme
dieses
Beschlusses
geschlossen
wurden,
werden
erfüllt.
DGT v2019
Secondly,
you
talked
about
the
spirit
of
Cotonou
being
honoured.
Zweitens:
Sie
sprachen
davon,
dass
dem
Geist
von
Cotonou
entsprochen
wird.
Europarl v8
The
commitments
made
towards
developing
countries
must
be
honoured.
Die
Zusagen
gegenüber
den
Entwicklungsländern
müssen
eingehalten
werden.
Europarl v8
Firstly,
new
international
commitments
are
needed
and,
most
of
all,
must
be
honoured.
Zunächst
sind
neue
internationale
Verpflichtungen
erforderlich,
die
vor
allem
erfüllt
werden
müssen.
Europarl v8
The
promises
made
in
the
initial
weeks
of
the
crisis
regarding
the
special
purchase
scheme
must
first
be
honoured.
Die
Versprechungen
der
ersten
Wochen
über
die
Sonderaufkaufsregelungen
müssen
vorerst
erfüllt
werden.
Europarl v8
I
am
honoured
by
the
opportunity
to
make
a
few
remarks.
Es
ist
mir
eine
große
Ehre,
heute
zu
Ihnen
sprechen
zu
dürfen.
Europarl v8
Although
the
appropriate
documents
have
been
signed,
the
commitments
made
have
not
been
honoured.
Obgleich
entsprechende
Dokumente
unterzeichnet
worden
sind,
wurden
die
Verpflichtungen
nicht
eingehalten.
Europarl v8
We
have
a
deal,
and
it
must
be
honoured.
Wir
haben
eine
Übereinkunft,
die
eingehalten
werden
muss.
Europarl v8
I
feel
honoured
to
have
had
that
opportunity.
Ich
fühle
mich
geehrt,
dass
ich
diese
Gelegenheit
hatte.
Europarl v8