Übersetzung für "Is honoured" in Deutsch
New
York
is
proud
and
honoured
to
have
this
heavyweight
championship.
Wir
sind
stolz,
die
Weltmeisterschaft
im
Schwergewicht
hier
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
The
ambassador
is
most
honoured
to
meet
you,
Mr.
Spock.
Der
Botschafter
ist
höchst
geehrt,
Sie
kennen
zu
lernen.
OpenSubtitles v2018
She
is
loved
and
honoured
in
this
country.
Sie
wird
in
diesem
Land
geliebt
und
verehrt.
OpenSubtitles v2018
Our
bank
is
greatly
honoured,
Mr
Fall.
Unsere
Bank
ist
geehrt,
Mr.
Fall.
OpenSubtitles v2018
But
that
is
an
activity
honoured
by
time,
monsieur.
Das
ist
eine
altehrwürdige
Tradition,
Monsieur.
OpenSubtitles v2018
It
is
sometimes
honoured
as
"the
second
national
anthem"
of
the
PRC.
Es
wird
manchmal
als
die
zweite
Nationalhymne
Chinas
bezeichnet.
Wikipedia v1.0
I
believe
that
all
too
frequently
this
aspect
is
not
honoured.
Meiner
Überzeugung
nach
wird
dieser
Aspekt
nur
allzu
häufig
übergangen.
EUbookshop v2
He
is
honoured
for
his
contributions
to
the
field
of
optogenetics.
Er
wird
damit
für
seine
Beiträge
zur
Optogenetik
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Kösel
is
honoured
with
several
awards:
Kösel
wird
mit
mehreren
Auszeichnungen
geehrt:
CCAligned v1
The
temperature
method
is
a
time-honoured
and
reliable
form
of
contraception.
Die
Temperaturmethode
wird
schon
lange
als
zuverlässiges
Verhütungsmittel
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
Somali
blogger
Farah
Abdullahi
Abdi
is
honoured
as
the
"Unknown
Peace
Worker".
Als
"Unbekannter
Friedensarbeiter"
wird
der
somalische
Blogger
Farah
Abdullahi
Abdi
geehrt.
ParaCrawl v7.1
White
Cloud,
is
Honoured
and
Admired...
White
Cloud,
wird
geehrt
und
bewundert...
ParaCrawl v7.1
Rolex
is
honoured
to
be
the
Official
Timekeeper
of
the
Open
Championship.
Rolex
ist
stolz,
offizieller
Zeitgeber
der
Open
Championship
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
If
this
understanding
is
honoured
we’ll
have
a
healthy
environment
in
the
days
to
come.”
Wenn
dieses
Verständnis
geachtet
wird,
werden
wir
künftig
eine
gesunde
Umwelt
haben.
ParaCrawl v7.1