Übersetzung für "Is honoured" in Deutsch

New York is proud and honoured to have this heavyweight championship.
Wir sind stolz, die Weltmeisterschaft im Schwergewicht hier zu haben.
OpenSubtitles v2018

The ambassador is most honoured to meet you, Mr. Spock.
Der Botschafter ist höchst geehrt, Sie kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

She is loved and honoured in this country.
Sie wird in diesem Land geliebt und verehrt.
OpenSubtitles v2018

Our bank is greatly honoured, Mr Fall.
Unsere Bank ist geehrt, Mr. Fall.
OpenSubtitles v2018

But that is an activity honoured by time, monsieur.
Das ist eine altehrwürdige Tradition, Monsieur.
OpenSubtitles v2018

It is sometimes honoured as "the second national anthem" of the PRC.
Es wird manchmal als die zweite Nationalhymne Chinas bezeichnet.
Wikipedia v1.0

I believe that all too frequently this aspect is not honoured.
Meiner Überzeugung nach wird dieser Aspekt nur allzu häufig übergangen.
EUbookshop v2

He is honoured for his contributions to the field of optogenetics.
Er wird damit für seine Beiträge zur Optogenetik ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Kösel is honoured with several awards:
Kösel wird mit mehreren Auszeichnungen geehrt:
CCAligned v1

The temperature method is a time-honoured and reliable form of contraception.
Die Temperaturmethode wird schon lange als zuverlässiges Verhütungsmittel verwendet.
ParaCrawl v7.1

The Somali blogger Farah Abdullahi Abdi is honoured as the "Unknown Peace Worker".
Als "Unbekannter Friedensarbeiter" wird der somalische Blogger Farah Abdullahi Abdi geehrt.
ParaCrawl v7.1

White Cloud, is Honoured and Admired...
White Cloud, wird geehrt und bewundert...
ParaCrawl v7.1

Rolex is honoured to be the Official Timekeeper of the Open Championship.
Rolex ist stolz, offizieller Zeitgeber der Open Championship zu sein.
ParaCrawl v7.1

If this understanding is honoured we’ll have a healthy environment in the days to come.”
Wenn dieses Verständnis geachtet wird, werden wir künftig eine gesunde Umwelt haben.
ParaCrawl v7.1