Übersetzung für "Holding temperature" in Deutsch
Each
mixture
was
mixed
again
for
each
holding
temperature
during
this
procedure.
Dabei
wurde
jede
Mischung
für
jede
Haltetemperatur
neu
gemischt.
EuroPat v2
The
holding
temperature
is
maintained
for
a
certain
holding
time.
Die
Haltetemperatur
wird
für
eine
definierte
Haltezeit
beibehalten.
EuroPat v2
The
formation
of
martensite
is
spontaneous
and
is
not
influenced
by
the
temperature
holding
time.
Die
Martensitbildung
erfolgt
spontan
und
ist
unbeeinflusst
von
der
Haltezeit
der
Temperatur.
ParaCrawl v7.1
An
example
of
this
is
the
maintenance
of
the
holding
temperature
TH.
Als
Beispiel
sei
die
Einhaltung
der
Haltetemperatur
TH
genannt.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest,
holding
at
the
second
holding
temperature
should
advantageously
be
ended
at
a
maximum
of
95%
bainite.
Bei
maximal
95
%
Bainit
sollte
das
Halten
auf
der
zweiten
Haltetemperatur
zweckmäßigerweise
spätestens
beendet
werden.
EuroPat v2
The
residence
time
at
holding
temperature
here
is
to
be
at
least
30
seconds
and
not
more
than
90
seconds.
Die
Verweildauer
auf
Haltetemperatur
soll
dabei
mindestens
30
Sekunden
und
maximal
90
Sekunden
betragen.
EuroPat v2
The
heating
and
holding
at
the
temperature
can
be
carried
out
in
conventional
furnaces,
preferably
in
tube
furnaces.
Das
Aufheizen
bzw.
Halten
bei
der
Temperatur
kann
in
fachbekannten
Öfen
erfolgen,
bevorzugt
in
Rohrofen.
EuroPat v2
Our
goal
of
holding
global
temperature
rise
below
2°C
by
the
end
of
the
century
is
still
within
reach.
Unser
Ziel,
den
weltweiten
Temperaturanstieg
bis
Ende
dieses
Jahrhunderts
auf
weniger
als
2
°C
zu
halten,
kann
immer
noch
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
annealing
is
accomplished
by
heating
the
stripe
to
a
temperature
between
about
200°
C.
and
525°
C.
and
holding
at
temperature
for
a
time
sufficient
to
form
the
gold
transition
metal
compounds.
Zum
Anlassen
wird
der
Leiterstreifen
auf
eine
Temperatur
zwischen
etwa
200°C
und
525°C
erwärmt,
wobei
die
Temperatur
solange
aufrechterhalten
wird,
bis
sich
Verbindungen
aus
Gold
und
dem
übergangsmetall
bilden.
EuroPat v2
The
measurement
of
the
activity
of
the
catalysts
thus
pretreated
(the
holding
temperature
was
1/2
hour
in
all
cases)
had
the
following
results:
Die
anschließende
Aktivitätsmessung
der
derart
vorbehandelten
Katalysatoren
ergab
folgende
Ergebnisse
(Haltetemperatur
in
allen
Fällen
1/2
Stunde):
EuroPat v2
The
procedure
for
chroming
the
reaction
mixture
according
to
the
process
of
this
invention
comprises
adjusting
the
pH
with
a
strong
acid,
preferably
an
inorganic
acid,
for
example
sulfuric
acid,
to
a
value
from
0
to
2,
heating
the
reaction
mixture,
under
pressure,
to
a
temperature
above
100°
C.
and
holding
this
temperature
for
a
time,
preferably
from
2
to
10
hours,
most
preferably
from
4
to
8
hours,
then
cooling
the
reaction
mixture
to
a
temperature
preferably
below
100°
C.
and
adjusting
the
pH
to
a
weakly
acid,
neutral
or
weakly
alkaline
value
by
addition
of
alkali,
for
example
sodium
carbonate,
and
carrying
out
the
reaction
further
for
a
short
time,
preferably
for
10
minutes
to
3
hours,
most
preferably
for
30
to
90
minutes.
Die
Durchführung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
man
zur
Chromierung
des
Reaktionsgemisches
den
pH
mittels
starker
Säuren
vorzugsweise
anorganischer
Säuren,
wie
z.B.
Schwefelsäure,
auf
einen
Wert
zwischen
0
und
2
einstellt,
unter
Druck
das
Reaktionsgemisch
auf
eine
Temperatur
oberhalb
von
100°C
aufheizt
und
einige
Zeit,
insbesondere
2
bis
10
Stunden,
vorzugsweise
4
bis
8
Stunden,
bei
dieser
Temperatur
belässt,
anschliessend
das
Reaktionsgemisch
auf
eine
Temperatur
von
vorzugsweise
unterhalb
100°C
abkühlen
lässt
und
durch
Zugabe
von
Alkali,
wie
z.B.
Soda,
einen
schwach
sauren,
neutralen
oder
schwach
alkalischen
pH
einstellt
und
die
Umsetzung
für
kurze
Zeit,
vorzugsweise
10
Minuten
bis
3
Stunden,
insbesondere
30
bis
90
Minuten,
weiterführt.
EuroPat v2
The
annealing
is
accomplished
by
heating
the
composite
to
a
temperature
between
about
300°
C.
and
about
525°
C.,
and
holding
at
temperature
for
a
time
sufficient
to
form
the
gold
transition
metal
compoundsor
intermetallics.
Zu
diesem
Zweck
wird
diese
zusammengesetzte
Schichtfolge
auf
eine
Temperatur
zwischen
etwa
300°
C
und
etwa
525°C
erwärmt,
und
diese
Temperatur
wird
dabei
solange
gehalten,
bis
sich
Gold-
Übergangsmetallverbindungen
oder
intermetallische
Verbindungen
bilden
können.
EuroPat v2
They
however
contribute
to
holding
the
fiber
temperature
at
the
desired
level,
in
that
they
withdraw
excessive
heat
supplied
to
the
fibers
in
form
of
mechanical
work
carried
out
during
stretching.
Sie
tragen
aber
dazu
bei,
die
Fadentemperatur
auf
dem
gewünschten
Niveau
zu
halten,
indem
sie
überschüssige
Wärme
ableiten,
die
dem
Faden
in
Form
der
beim
Verstrecken
geleisteten
mechanischen
Arbeit
zugeführt
wird.
EuroPat v2
Subsequently,
while
holding
the
temperature
at
approximately
80°
C.,
the
end
polymerization
is
conducted.
Anschließend
wird
unter
Erwärmen,
beispielsweise
indem
man
die
Temperatur
bei
ca.
80
Grad
C
hält,
die
Endpolymerisation
durchgeführt.
EuroPat v2
Subsequently
the
polymerization
is
carried
to
termination
with
warming,
for
example
by
holding
the
temperature
at
about
80
°
C.
Anschließend
wird
unter
Erwärmen,
beispielsweise
indem
man
die
Temperatur
bei
ca.
80
Grad
C
hält,
die
Endpolymerisation
durchgeführt.
EuroPat v2
It
has
been
found
that
the
earth
acid
metal
powders
according
to
the
invention
can
be
obtained
from
earth
acid
metal
salts
by
any
of
the
known
alkali-metallothermic
reduction
processes
normally
used
by
holding
the
reaction
temperature
during
the
exothermic
reaction
of
the
earth
acid
salts
with
the
reduction
metal
in
such
a
way
that
no
molten
phases
of
the
salts
involved
in
the
reaction
occur
within
the
reaction
batch.
Es
wurde
gefunden,
daß
man
die
erfindungsgemäßen
Erdsäuremetallpulver
mit
Hilfe
der
bekannten
und
üblichen
alkalimetallothermischen
Reduktionsverfahren
aus
Erdsäuremetallsalzen
in
der
Weise
erhalten
kann,
daß
man
die
Reaktionstemperatur
bei
der
exothermen
Reaktion
der
Erdsäuresalze
mit
dem
Reduktionsmetall
so
hält,
daß
innerhalb
der
Reaktionscharge
keine
geschmolzenen
Phasen
der
an
der
Reaktion
beteiligten
Salze
auftreten.
EuroPat v2
Ascertainable
from
the
example
of
the
alloy
CuSn2Ni9
is
that
upon
heating
to
320°
C.
and
holding
that
temperature
for
a
period
of
2
hours,
the
elastic
limit
rises
from
about
93
to
125
N/mm2.
Man
erkennt
am
Beispiel
der
Legierung
Cu
Sn2
Ni9,
daß
bei
einer
Erwärmung
auf
320°C
und
Halten
dieser
Temperatur
während
einer
Zeit
von
zwei
Stunden
die
Streckgrenze
von
etwa
93
auf
125
N/mm²
ansteigt.
EuroPat v2