Übersetzung für "Holding temperature" in Deutsch

Each mixture was mixed again for each holding temperature during this procedure.
Dabei wurde jede Mischung für jede Haltetemperatur neu gemischt.
EuroPat v2

The holding temperature is maintained for a certain holding time.
Die Haltetemperatur wird für eine definierte Haltezeit beibehalten.
EuroPat v2

The formation of martensite is spontaneous and is not influenced by the temperature holding time.
Die Martensitbildung erfolgt spontan und ist unbeeinflusst von der Haltezeit der Temperatur.
ParaCrawl v7.1

An example of this is the maintenance of the holding temperature TH.
Als Beispiel sei die Einhaltung der Haltetemperatur TH genannt.
ParaCrawl v7.1

At the latest, holding at the second holding temperature should advantageously be ended at a maximum of 95% bainite.
Bei maximal 95 % Bainit sollte das Halten auf der zweiten Haltetemperatur zweckmäßigerweise spätestens beendet werden.
EuroPat v2

The residence time at holding temperature here is to be at least 30 seconds and not more than 90 seconds.
Die Verweildauer auf Haltetemperatur soll dabei mindestens 30 Sekunden und maximal 90 Sekunden betragen.
EuroPat v2

The heating and holding at the temperature can be carried out in conventional furnaces, preferably in tube furnaces.
Das Aufheizen bzw. Halten bei der Temperatur kann in fachbekannten Öfen erfolgen, bevorzugt in Rohrofen.
EuroPat v2

Our goal of holding global temperature rise below 2°C by the end of the century is still within reach.
Unser Ziel, den weltweiten Temperaturanstieg bis Ende dieses Jahrhunderts auf weniger als 2 °C zu halten, kann immer noch erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The annealing is accomplished by heating the stripe to a temperature between about 200° C. and 525° C. and holding at temperature for a time sufficient to form the gold transition metal compounds.
Zum Anlassen wird der Leiterstreifen auf eine Temperatur zwischen etwa 200°C und 525°C erwärmt, wobei die Temperatur solange aufrechterhalten wird, bis sich Verbindungen aus Gold und dem übergangsmetall bilden.
EuroPat v2

The measurement of the activity of the catalysts thus pretreated (the holding temperature was 1/2 hour in all cases) had the following results:
Die anschließende Aktivitätsmessung der derart vorbehandelten Katalysatoren ergab folgende Ergebnisse (Haltetemperatur in allen Fällen 1/2 Stunde):
EuroPat v2

The procedure for chroming the reaction mixture according to the process of this invention comprises adjusting the pH with a strong acid, preferably an inorganic acid, for example sulfuric acid, to a value from 0 to 2, heating the reaction mixture, under pressure, to a temperature above 100° C. and holding this temperature for a time, preferably from 2 to 10 hours, most preferably from 4 to 8 hours, then cooling the reaction mixture to a temperature preferably below 100° C. and adjusting the pH to a weakly acid, neutral or weakly alkaline value by addition of alkali, for example sodium carbonate, and carrying out the reaction further for a short time, preferably for 10 minutes to 3 hours, most preferably for 30 to 90 minutes.
Die Durchführung des erfindungsgemässen Verfahrens ist dadurch gekennzeichnet, dass man zur Chromierung des Reaktionsgemisches den pH mittels starker Säuren vorzugsweise anorganischer Säuren, wie z.B. Schwefelsäure, auf einen Wert zwischen 0 und 2 einstellt, unter Druck das Reaktionsgemisch auf eine Temperatur oberhalb von 100°C aufheizt und einige Zeit, insbesondere 2 bis 10 Stunden, vorzugsweise 4 bis 8 Stunden, bei dieser Temperatur belässt, anschliessend das Reaktionsgemisch auf eine Temperatur von vorzugsweise unterhalb 100°C abkühlen lässt und durch Zugabe von Alkali, wie z.B. Soda, einen schwach sauren, neutralen oder schwach alkalischen pH einstellt und die Umsetzung für kurze Zeit, vorzugsweise 10 Minuten bis 3 Stunden, insbesondere 30 bis 90 Minuten, weiterführt.
EuroPat v2

The annealing is accomplished by heating the composite to a temperature between about 300° C. and about 525° C., and holding at temperature for a time sufficient to form the gold transition metal compoundsor intermetallics.
Zu diesem Zweck wird diese zusammengesetzte Schichtfolge auf eine Temperatur zwischen etwa 300° C und etwa 525°C erwärmt, und diese Temperatur wird dabei solange gehalten, bis sich Gold- Übergangsmetallverbindungen oder intermetallische Verbindungen bilden können.
EuroPat v2

They however contribute to holding the fiber temperature at the desired level, in that they withdraw excessive heat supplied to the fibers in form of mechanical work carried out during stretching.
Sie tragen aber dazu bei, die Fadentemperatur auf dem ge­wünschten Niveau zu halten, indem sie überschüssige Wärme ableiten, die dem Faden in Form der beim Verstrecken ge­leisteten mechanischen Arbeit zugeführt wird.
EuroPat v2

Subsequently, while holding the temperature at approximately 80° C., the end polymerization is conducted.
Anschließend wird unter Erwärmen, beispielsweise indem man die Temperatur bei ca. 80 Grad C hält, die Endpolymerisation durchgeführt.
EuroPat v2

Subsequently the polymerization is carried to termination with warming, for example by holding the temperature at about 80 ° C.
Anschließend wird unter Erwärmen, beispielsweise indem man die Temperatur bei ca. 80 Grad C hält, die Endpolymerisation durchgeführt.
EuroPat v2

It has been found that the earth acid metal powders according to the invention can be obtained from earth acid metal salts by any of the known alkali-metallothermic reduction processes normally used by holding the reaction temperature during the exothermic reaction of the earth acid salts with the reduction metal in such a way that no molten phases of the salts involved in the reaction occur within the reaction batch.
Es wurde gefunden, daß man die erfindungsgemäßen Erdsäuremetallpulver mit Hilfe der bekannten und üblichen alkalimetallothermischen Reduktionsverfahren aus Erdsäuremetallsalzen in der Weise erhalten kann, daß man die Reaktionstemperatur bei der exothermen Reaktion der Erdsäuresalze mit dem Reduktionsmetall so hält, daß innerhalb der Reaktionscharge keine geschmolzenen Phasen der an der Reaktion beteiligten Salze auftreten.
EuroPat v2

Ascertainable from the example of the alloy CuSn2Ni9 is that upon heating to 320° C. and holding that temperature for a period of 2 hours, the elastic limit rises from about 93 to 125 N/mm2.
Man erkennt am Beispiel der Legierung Cu Sn2 Ni9, daß bei einer Erwärmung auf 320°C und Halten dieser Temperatur während einer Zeit von zwei Stunden die Streckgrenze von etwa 93 auf 125 N/mm² ansteigt.
EuroPat v2