Übersetzung für "Holding circuit" in Deutsch
Some
other
holding
circuit
may
also
be
used
as
latch
circuit
30
.
So
kann
als
Verriegelungsschaltung
30
auch
irgendeine
andere
Halteschaltung
verwendet
werden.
EuroPat v2
This
multivibrator
stage
21
is
part
of
the
blockable
holding
circuit
5
according
to
FIG.
Diese
Kippstufe
21
ist
ein
Teil
der
sperrbaren
Halteschaltung
5
nach
Fig.
EuroPat v2
The
self-holding
contact
circuit
can
preferably
have
at
least
one
on
switch.
Vorzugsweise
kann
die
Selbsthaltekontaktschaltung
wenigstens
einen
Einschalter
aufweisen.
EuroPat v2
The
self-holding
contact
circuit
can
have
at
least
one
on
switch.
Die
Selbsthaltekontaktschaltung
kann
wenigstens
einen
Einschalter
aufweisen.
EuroPat v2
In
one
energy-saving
embodiment
the
controller
of
the
household
appliance
can
have
a
self-holding
contact
circuit.
In
einer
energiesparenden
Ausführungsform
kann
die
Steuerung
des
Haushaltsgeräts
eine
Selbsthaltekontaktschaltung
aufweisen.
EuroPat v2
The
guide
rails
therein
are
provided
at
their
relevant
upper
sides
with
guide
grooves
for
holding
said
printed
circuit
boards.
Dabei
sind
die
Führungsschienen
an
ihrer
Oberseite
jeweils
mit
Führungsnuten
zur
Aufnahme
der
genannten
Leiterplatten
versehen.
EuroPat v2
The
voltage
pulse
is
directed
by
way
of
the
control
device
to
the
self-holding
contact
circuit,
with
the
result
that
the
self-holding
contact
circuit
closes
the
switching
element.
Der
Spannungsimpuls
wird
über
die
Steuereinrichtung
zur
Selbsthaltekontaktschaltung
geleitet,
wodurch
die
Selbsthaltekontaktschaltung
das
Schaltglied
schließt.
EuroPat v2
Finally
provision
is
preferably
made
for
the
self-holding
contact
circuit
to
be
assigned
to
a
controller
that
can
be
actuated
by
the
control
device.
Schließlich
ist
vorzugsweise
vorgesehen,
dass
die
Selbsthaltekontaktschaltung
einer
von
der
Steuereinrichtung
ansteuerbaren
Steuerung
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
Here
again
as
an
alternative
a
holding
of
the
circuit
boards
on
the
holding
means
separately
from
the
conveying
device
is
possible.
Auch
hier
ist
alternativ
eine
Halterung
der
Leiterplatten
an
den
Haltemitteln
separat
von
der
Transportvorrichtung
möglich.
EuroPat v2
This
can
take
place
in
such
a
way
that
a
holder
is
left
in
the
housing
for
holding
an
evaluation
circuit.
Dies
kann
so
geschehen,
dass
eine
Aufnahme
in
dem
Gehäuse
zur
Aufnahme
einer
Auswertungsschaltung
verbleibt.
EuroPat v2
Scanning
and
holding
circuit
87,
which
acts
here
as
analog
storage,
stores
a
voltage
in
storage
capacitor
92
proportional
to
the
speed
of
welding
tool
16
only
during
the
instant
when
welding
tool
16
contacts
the
web
of
material
10
during
the
welding
process.
Durch
die
Abtast-und
Halteschaltung
87,
die
hier
als
Analogspeicher
wirkt,
wird
nur
die
Geschwindigkeit
des
Schweißwerkzeuges
16
während
des
Schweißvorganges,
also
während
es
die
Werkstoffbahn
10
berührt,
im
Kondensator
92
gespeichert.
EuroPat v2
The
pulse
former
46
generates
a
control
signal
for
another
gate
circuit
50,
which
is
part
of
a
scanning
and
holding
circuit
48.
Der
Impulsformer
46
erzeugt
ein
Steuersignal
für
eine
weitere
Torschaltung
50,
die
Teil
einer
Abtast-
und
Halteschaltung
48
ist.
EuroPat v2
This
scanning
and
holding
circuit
moreover
contains
a
memory
52
which
when
the
gate
circuit
50
is
closed
stores
the
momentary
value
of
the
regulating
signal
from
the
sweep
unit
34
and
applies
it
to
the
control
input
of
the
main
equalizer
12.
Diese
Abtast-
und
Halteschaltung
enthält
ferner
einen
Speicher
52,
der
bei
geschlossener
Torschaltung
50
den
momentanen
Wert
des
Stellsignals
von
der
Uobbeleinrichtung
34
speichert
und
an
den
Steuereingang
des
Hauptentzerrers
12
anlegt.
EuroPat v2
At
this
point
in
time
the
impulse
former
46
emits
its
control
signal
to
the
scanning
and
holding
circuit
48,
which
then
takes
in
the
regulating
value
of
the
regulating
signal
applied
at
this
moment
and
transfers
it
to
the
main
equalizer
12.
Zu
diesem
Zeitpunkt
gibt
der
Impulsformer
46
sein
Steuersignal
an
die
Abtast-
und
Halteschaltung
48,
die
dann
den
in
diesem
Moment
anliegenden
Stellwert
des
Stellsignals
übernimmt
und
auf
den
Hauptentzerrer
12
überträgt.
EuroPat v2
If
the
conduction
period
of
the
thyristor
exceeds
the
pulse
duration
of
the
monostable
multi-vibrator
due
to
a
commutation
error,
for
instance,
then
a
holding
circuit
is
activated
which
suppresses
the
formation
of
the
firing
pulses.
Überschreitet
die
Leitperiode
des
Thyristors
beispielsweise
infolge
eines
Kommutierungsfehlers
die
I
mpulsdauer
des
monostabilen
Multivibrators,
so
wird
eine
Selbsthalteschaltung
aktiviert,
die
die
Bildung
der
Zündimpulse
unterdrückt.
EuroPat v2