Übersetzung für "Hold an investment" in Deutsch

An entity does not have a positive intention to hold to maturity an investment in a financial asset with a fixed maturity if:
Ein Unternehmen hat nicht die feste Absicht, eine Investition in einen finanziellen Vermögenswert mit fester Laufzeit bis zur Endfälligkeit zu halten, wenn:
DGT v2019

A disaster scenario that is only remotely possible, such as a run on a bank or a similar situation affecting an insurer, is not something that is assessed by an entity in deciding whether it has the positive intention and ability to hold an investment to maturity.
Ein äußerst unwahrscheinliches „Katastrophenszenario“ wie ein Run auf eine Bank oder eine vergleichbare Situation für ein Versicherungsunternehmen wird von einem Unternehmen bei der Bestimmung der festen Absicht oder Fähigkeit, eine Finanzinvestition bis zur Endfälligkeit zu halten, nicht berücksichtigt.
DGT v2019

An entity does not have a demonstrated ability to hold to maturity an investment in a financial asset with a fixed maturity if:
Ein Unternehmen verfügt nicht über die nachgewiesene Fähigkeit, eine Investition in einen finanziellen Vermögenswert mit fester Laufzeit bis zur Endfälligkeit zu halten, wenn:
DGT v2019

So a change in desire to hold gold as an investment is a much more important determinant of the gold price than changes in current mining supply or changes in current consumption of jewelry or industrial applications.
Eine Änderung des Wunsches, Gold als Investment zu halten, ist also ein viel wichtigerer Faktor für den Goldpreis als Änderungen beim Minenangebot oder Veränderungen des gegenwärtigen Verbrauchs von Schmuck oder industriellen Anwendungen.
ParaCrawl v7.1

Rather than holding an investment in our bodies, we’re all at risk of becoming capital: my body, but somebody else’s capital.
Statt Inhaber einer Investition in unseren Körper zu sein, laufen wir alle Gefahr, Kapital zu werden – mein Körper, aber jemand anderes Kapital.
News-Commentary v14

In order to provide legal certainty, clarity and predictability with regards to the authorisation process, it is appropriate that the criteria against which competent authorities appraise the suitability of the shareholders or members with qualifying holdings, when authorising an investment firm, are the same criteria set out by Article 13 of Directive 2014/65/EU for the assessment of a proposed acquisition.
Um Rechtssicherheit, Klarheit und Vorhersehbarkeit in Bezug auf den Beurteilungsprozess zu schaffen, sollten die Kriterien, anhand deren die zuständigen Behörden die Eignung der Anteilseigner oder der Gesellschafter mit qualifizierten Beteiligungen bei der Zulassung einer Wertpapierfirma prüfen, mit den in Artikel 13 der Richtlinie 2014/65/EU genannten Kriterien für die Beurteilung eines beabsichtigten Erwerbs übereinstimmen.
DGT v2019

It is appropriate to set out common standard forms, templates and procedures to ensure the accurate assessment by Member States' competent authorities of notifications of proposed acquisitions or increases of qualifying holdings in an investment firm.
Damit die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die Anzeige des geplanten Erwerbs oder der geplanten Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung an einer Wertpapierfirma richtig beurteilen können, sollten gemeinsame Standardformulare, Muster und Verfahren festgelegt werden.
DGT v2019

An exhaustive list of information should be required from a proposed acquirer of a qualifying holding in an investment firm at the time of the initial notification to enable competent authorities to carry out the assessment of the proposed acquisition.
Um die zuständigen Behörden in die Lage zu versetzen, den beabsichtigten Erwerb einer qualifizierten Beteiligung an einer Wertpapierfirma zu beurteilen, sollte zum Zeitpunkt der ursprünglichen Anzeige dieses Erwerbs von dem interessierten Erwerber eine erschöpfende Liste mit Informationen verlangt werden.
DGT v2019

Member States shall require any natural or legal person or such persons acting in concert (hereinafter referred to as the proposed acquirer), who have taken a decision either to acquire, directly or indirectly, a qualifying holding in an investment firm or to further increase, directly or indirectly, such a qualifying holding in an investment firm as a result of which the proportion of the voting rights or of the capital held would reach or exceed 20 %, 30 % or 50 % or so that the investment firm would become its subsidiary (hereinafter referred to as the proposed acquisition), first to notify in writing the competent authorities of the investment firm in which they are seeking to acquire or increase a qualifying holding, indicating the size of the intended holding and relevant information, as referred to in Article 10b(4).
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person oder gemeinsam handelnde natürliche oder juristische Personen (im Folgenden ‚interessierter Erwerber‘), die beschlossen hat bzw. haben, an einer Wertpapierfirma eine qualifizierte Beteiligung direkt oder indirekt zu erwerben oder eine derartige qualifizierte Beteiligung direkt oder indirekt zu erhöhen, mit der Folge, dass ihr Anteil an den Stimmrechten oder am Kapital 20 %, 30 % oder 50 % erreichen oder überschreiten würde oder die Wertpapierfirma ihr Tochterunternehmen würde (im Folgenden ‚beabsichtigter Erwerb‘), den für die Wertpapierfirma, an der eine qualifizierte Beteiligung erworben oder erhöht werden soll, zuständigen Behörden zuerst schriftlich diese Tatsache unter Angabe des Umfangs der geplanten Beteiligung zusammen mit den in Artikel 10b Absatz 4 genannten einschlägigen Informationen anzuzeigen hat bzw. haben.
DGT v2019

Member States shall require any natural or legal person who has taken a decision to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in an investment firm first to notify in writing the competent authorities, indicating the size of the intended holding.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person, die beschlossen hat, ihre an einer Wertpapierfirma direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung zu veräußern, zuerst die zuständigen Behörden schriftlich unterrichtet und den Umfang der geplanten Beteiligung anzeigt.
DGT v2019

An entity holding such an investment shall make the disclosures required by paragraph 37(f).
Ein Unternehmen, das derartige Anteile hält, hat die in Paragraph 37(f) geforderten Angaben zu machen.
DGT v2019

Member States shall require any natural or legal person who proposes to acquire or sell, directly or indirectly, a qualifying holding in an investment firm, first to notify, in accordance with the second subparagraph, the competent authority of the size of the resulting holding.
Die Mitgliedstaaten schreiben jeder natürlichen oder juristischen Person, die direkt oder indirekt eine qualifizierte Beteiligung eines Wertpapierhauses zu erwerben oder zu veräußern gedenkt, vor, zuvor im Sinne von Unterabsatz 2 die zuständige Behörde über den Umfang der entsprechenden Beteiligung zu unterrichten.
TildeMODEL v2018

Member States shall require any natural or legal person or such persons acting in concert (hereinafter referred to as the proposed acquirer), who have taken a decision either to acquire, directly or indirectly, a qualifying holding in an investment firm or to further increase, directly or indirectly, such a qualifying holding in an investment firm as a result of which the proportion of the voting rights or of the capital held would reach or exceed 20 %, 30 % or 50 % or so that the investment firm would become its subsidiary (hereinafter referred to as the proposed acquisition), first to notify in writing the competent authorities of the investment firm in which they are seeking to acquire or increase a qualifying holding, indicating the size of the intended holding and relevant information, as referred to in Article 13(4)10b(4).
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass eine natürliche oder juristische Person oder gemeinsam handelnde natürliche oder juristische Personen (im Folgenden „interessierter Erwerber“), die beschlossen hat bzw. haben, an einer Wertpapierfirma eine qualifizierte Beteiligung direkt oder indirekt zu erwerben oder eine derartige qualifizierte Beteiligung direkt oder indirekt zu erhöhen, mit der Folge, dass ihr Anteil an den Stimmrechten oder am Kapital 20 %, 30 % oder 50 % erreichen oder überschreiten würde oder die Wertpapierfirma ihr Tochterunternehmen würde (im Folgenden „beabsichtigter Erwerb“), den für die Wertpapierfirma, an der eine qualifizierte Beteiligung erworben oder erhöht werden soll, zuständigen Behörden zuerst schriftlich diese Tatsache unter Angabe des Umfangs der geplanten Beteiligung zusammen mit den in Artikel 13 Absatz 410b Absatz 4) genannten einschlägigen Informationen anzuzeigen hat bzw. haben.
TildeMODEL v2018

Member States shall require any natural or legal person or such persons acting in concert who have taken a decision to either acquire, directly or indirectly a qualifying holding in an investment firm or to, directly or indirectly, further increase such a qualifying holding as a result of which the proportion of the voting rights or of the capital held would reach or exceed 20%, 30% or 50% or so that the investment firm would become its subsidiary, hereinafter “proposed acquirer”, to notify in writing to the competent authorities of the investment firm in which they are either seeking to acquire a qualifying holding or to increase such a qualifying holding the size of the intended holding and relevant information as referred to in Article 10b(4).
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass jede natürliche oder juristische Person, bzw. Personen, die gemeinsam handeln und die beabsichtigt/en, eine qualifizierte Beteiligung an einer Wertpapierfirma direkt oder indirekt zu erwerben oder diese qualifizierte Beteiligung direkt oder indirekt weiter derart zu erhöhen, dass die Schwellen von 20 %, 30 % oder 50 % der Stimmrechte oder des Kapitals erreicht oder überschritten werden oder dass die Wertpapierfirma ihr Tochterunternehmen wird, nachfolgend der ‘vorgeschlagene Erwerber’ genannt, den zuständigen Behörden der Wertpapierfirma, an der sie eine qualifizierte Beteiligung erwerben oder diese erhöhen wollen, den Umfang der beabsichtigten Beteiligung und die in Artikel 10b Absatz 4 genannten Informationen schriftlich mitzuteilen haben.
TildeMODEL v2018

Qualifying holding means any direct or indirect holding in an investment firm which represents 10 % or more of the capital or of the voting rights, as set out in Article 7 of Council Directive 88/627/EEC16, or which makes it possible to exercise a significant influence over the management of the investment firm in which that holding subsists;
Qualifizierte Beteiligung: das direkte oder indirekte Halten von mindestens 10% des Kapitals des Wertpapierhauses oder der Stimmrechte im Sinne von Artikel 7 der Richtlinie 88/627/EWG des Rates16 oder die Möglichkeit der Ausübung eines maßgeblichen Einflusses auf die Geschäftsführung eines Wertpapierhauses, an dem eine Beteiligung gehalten wird.
TildeMODEL v2018

PT Holding GmbH is an investment company in the tank storage and oil trading business, and is majority-owned by our American partner.
Die PT Holding GmbH ist eine Beteiligungsgesellschaft im Bereich Tankläger und Mineralölhandel, die sich im Mehrheitsbesitz unseres amerikanischen Partnerunternehmens befindet.
ParaCrawl v7.1

Temasek Holdings (Private) Limited, an investment company based in Singapore, through an indirect wholly owned subsidiar… more »
Temasek Holdings (Private) Limited, eine Investmentgesellschaft der Republik Singapur, investierte durch eine indirekt h… mehr »
ParaCrawl v7.1

Neo Holding SA is an investment company specialized in Real Estate and Private Equity.
Neo Holding SA ist eine private Investmentgesellschaft, welche auf Immobilien und Private Equity Investitionen spezialisiert ist.
CCAligned v1

INTEGRA Holding Ltd. is an investment company owned to a minimum of 80% by the ORGU foundation, based in Sarnen in the Swiss Canton of Obwalden.
Die Integra Holding AG ist eine Beteiligungsgesellschaft, welche zu mindestens 80% von der ORGU Stiftung mit Sitz in Sarnen, Kanton Obwalden, gehalten wird.
CCAligned v1

Temasek Holdings (Private) Limited, an investment company based in Singapore, sold its stake in Dufry AG through its ind… more »
Temasek Holdings (Private) Limited, eine Investmentgesellschaft mit Sitz in Singapur, verkaufte ihre Beteiligung an der … mehr »
ParaCrawl v7.1

Temasek Holdings (Private) Limited, an investment company based in Singapore, sold its stake in Dufry AG through its indirect wholly owned subsidiary to the HNA Group.
Temasek Holdings (Private) Limited, eine Investmentgesellschaft mit Sitz in Singapur, verkaufte ihre Beteiligung an der Dufry AG an die HNA Group.
ParaCrawl v7.1

The Fund, which has been operating under the supervision of the Greek Capital Markets Committee, currently holds an investment portfolio of some €7.5m and is made up of about 150 investors.
Der Fond, der vom Kapitalmarktausschuss beaufsichtigt wird, verfügt über ein Portfolio in Hohe von 7.500.000 Euro und knapp 150 Investoren.
ParaCrawl v7.1