Übersetzung für "Historical financial information" in Deutsch
A
statement
that
the
historical
financial
information
has
been
audited.
Es
ist
eine
Erklärung
abzugeben,
dass
die
historischen
Finanzinformationen
geprüft
wurden.
DGT v2019
In
our
historical
financial
statements,
all
information
on
virtual
stock
options
has
been
properly
presented.
In
unseren
historischen
Abschlüssen
sind
sämtliche
Informationen
zu
virtuellen
Aktienoptionen
richtig
dargestellt
worden.
ParaCrawl v7.1
The
selected
historical
financial
information
must
provide
key
figures
that
summarise
the
financial
condition
of
the
issuer.
Die
ausgewählten
historischen
Finanzinformationen
müssen
die
Schlüsselzahlen
enthalten,
die
einen
Überblick
über
die
Finanzlage
des
Emittenten
geben.
DGT v2019
Audited
historical
financial
information
covering
the
latest
3
financial
years
(or
such
shorter
period
that
the
issuer
has
been
in
operation),
and
the
audit
report
in
respect
of
each
year.
Beizubringen
sind
geprüfte
historische
Finanzinformationen,
die
die
letzten
drei
Geschäftsjahre
abdecken
(bzw.
einen
entsprechenden
kürzeren
Zeitraum,
während
dessen
der
Emittent
tätig
war),
sowie
ein
Prüfungsbericht
für
jedes
Geschäftsjahr.
DGT v2019
For
third
country
issuers,
the
historical
financial
information
must
be
prepared
according
to
the
international
accounting
standards
adopted
pursuant
to
the
procedure
of
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
or
to
a
third
country’s
national
accounting
standards
equivalent
to
these
standards.
Bei
Emittenten
aus
Drittländern
sind
diese
historischen
Finanzinformationen
nach
den
im
Verfahren
des
Artikels
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606/2002
übernommenen
internationalen
Rechnungslegungsstandards
oder
nach
diesen
Standards
gleichwertigen
nationalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
zu
erstellen.
DGT v2019
Names
and
addresses
of
the
issuer’s
auditors
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
(together
with
any
membership
of
any
relevant
professional
body).
Namen
und
Anschrift
der
Abschlussprüfer
des
Emittenten,
die
für
den
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraum
zuständig
waren
(einschließlich
der
Angabe
ihrer
Mitgliedschaft
in
einer
Berufsvereinigung).
DGT v2019
Where,
since
the
date
of
incorporation
or
establishment,
an
issuer
has
commenced
operations
and
financial
statements
have
been
made
up,
the
registration
document
must
contain
audited
historical
financial
information
covering
the
latest
2
financial
years
(or
shorter
period
that
the
issuer
has
been
in
operation)
and
the
audit
report
in
respect
of
each
year.
Hat
ein
Emittent
seit
seiner
Gründung
oder
Niederlassung
bereits
mit
der
Geschäftstätigkeit
begonnen
und
wurde
ein
Jahresabschluss
erstellt,
so
sind
in
dem
Registrierungsformular
geprüfte
historische
Finanzinformationen
aufzunehmen,
die
die
letzten
zwei
Geschäftsjahre
abdecken
(bzw.
einen
entsprechenden
kürzeren
Zeitraum,
während
dessen
der
Emittent
tätig
war),
sowie
ein
Prüfungsbericht
für
jedes
Geschäftsjahr.
DGT v2019
The
most
recent
year's
historical
financial
information
must
be
presented
and
prepared
in
a
form
consistent
with
that
which
will
be
adopted
in
the
issuer’s
next
annual
published
financial
statements
having
regard
to
accounting
standards
and
policies
and
legislation
applicable
to
such
annual
financial
statements.
Die
geprüften
historischen
Finanzinformationen
müssen
für
das
jüngste
Geschäftsjahr
in
einer
Form
präsentiert
und
erstellt
werden,
die
mit
der
kohärent
ist,
die
im
folgenden
Jahresabschluss
des
Emittenten
erscheint,
wobei
Rechnungslegungsstandards
und
-strategien
sowie
die
Rechtsvorschriften
zu
berücksichtigen
sind,
die
auf
derlei
Jahresabschlüsse
Anwendung
finden.
DGT v2019
The
most
recent
year’s
historical
financial
information
must
be
presented
and
prepared
in
a
form
consistent
with
that
which
will
be
adopted
in
the
issuer’s
next
annual
financial
statements
having
regard
to
accounting
standards
and
policies
and
legislation
applicable
to
such
annual
financial
statements.
Die
geprüften
historischen
Finanzinformationen
müssen
für
die
letzten
zwei
Jahre
in
einer
Form
präsentiert
und
erstellt
werden,
die
mit
der
kohärent
ist,
die
im
folgenden
Jahresabschluss
des
Emittenten
erscheint,
wobei
Rechnungslegungsstandards
und
-strategien
sowie
die
Rechtsvorschriften
zu
berücksichtigen
sind,
die
auf
derlei
Jahresabschlüsse
Anwendung
finden.
DGT v2019
1
The
obligation
for
Community
issuers
to
restate
in
a
prospectus
historical
financial
information
according
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002,
set
out
in
Annex
I
item
20.1,
Annex
IV
item
13.1,
Annex
VII
items
8.2,
Annex
X
items
20.1
and
Annex
XI
item
11.1
shall
not
apply
to
any
period
earlier
than
1
January
2004
or,
where
an
issuer
has
securities
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
on
1
July
2005,
until
the
issuer
has
published
its
first
consolidated
annual
accounts
with
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1606/2002.
Die
Verpflichtung
für
Emittenten
aus
der
Gemeinschaft,
in
einem
Prospekt
die
historischen
Finanzinformationen
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606/2002
neu
zu
formulieren,
so
wie
sie
in
Anhang
I
Punkt
20.1,
Anhang
IV
Punkt
13.1,
Anhang
VII
Punkt
8.2,
Anhang
X
Punkt
20.1
und
Anhang
XI
Punkt
11.1
dargelegt
sind,
gilt
erst
ab
dem
1.
Januar
2004
bzw.
für
den
Fall,
dass
die
Wertpapiere
eines
Emittenten
am
1.
Juli
2005
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
zugelassen
sind,
solange,
bis
der
Emittent
seinen
ersten
konsolidierten
Jahresabschluss
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606
veröffentlicht
hat.
DGT v2019
In
this
case,
historical
financial
information
shall
be
accompanied
with
more
detailed
and/or
additional
information
if
the
financial
statements
included
in
the
prospectus
do
not
give
a
true
and
fair
view
of
the
issuer's
assets
and
liabilities,
financial
position
and
profit
and
loss.
In
diesem
Fall
sind
die
historischen
Finanzinformationen
durch
weitere
detaillierte
und/oder
zusätzliche
Informationen
zu
ergänzen,
wenn
der
in
den
Prospekt
aufgenommene
Jahresabschluss
nicht
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
von
der
Vermögens-,
Finanz-
und
Ertragslage
des
Emittenten
vermittelt.
DGT v2019
4
Third
country
issuers
having
prepared
historical
financial
information
according
to
internationally
accepted
standards
as
referred
to
in
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
may
use
that
information
in
any
prospectus
filed
before
1
January
2007,
without
being
subject
to
restatement
obligations.
Drittlandemittenten,
die
ihre
historischen
Finanzinformationen
gemäß
international
akzeptierten
Standards
im
Sinne
von
Artikel
9
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606/2002
erstellt
haben,
können
diese
Informationen
in
jedem
Prospekt
verwenden,
der
vor
dem
1.
Januar
2007
vorgelegt
wird,
ohne
der
Verpflichtung
zur
Neuformulierung
genügen
zu
müssen.
DGT v2019
Names
and
addresses
of
the
issuer’s
auditors
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
(together
with
their
membership
in
a
professional
body).
Namen
und
Anschrift
der
Abschlussprüfer
des
Emittenten,
die
für
den
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraum
zuständig
waren
(einschließlich
der
Angabe
ihrer
Mitgliedschaft
in
einer
Berufsvereinigung).
DGT v2019
If
auditors
have
resigned,
been
removed
or
not
been
re-appointed
during
the
period
covered
by
the
historical
financial
information,
indicate
details
if
material.
Wurden
Abschlussprüfer
während
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
entlassen,
nicht
wieder
bestellt
oder
haben
sich
von
selbst
zurückgezogen,
so
sind
entsprechende
Einzelheiten
offen
zu
legen,
wenn
sie
von
entscheidender
Bedeutung
sind.
DGT v2019
To
the
extent
not
covered
elsewhere
in
the
registration
document,
provide
a
description
of
the
issuer’s
financial
condition,
changes
in
financial
condition
and
results
of
operations
for
each
year
and
interim
period,
for
which
historical
financial
information
is
required,
including
the
causes
of
material
changes
from
year
to
year
in
the
financial
information
to
the
extent
necessary
for
an
understanding
of
the
issuer’s
business
as
a
whole.
Sofern
nicht
an
anderer
Stelle
im
Registrierungsformular
vermerkt,
Beschreibung
der
Finanzlage
des
Emittenten,
Veränderungen
in
der
Finanzlage
und
Geschäftsergebnisse
für
jedes
Jahr
und
jeden
Zwischenzeitraum,
für
den
historische
Finanzinformationen
verlangt
werden,
einschließlich
der
Ursachen
wesentlicher
Veränderungen,
die
von
einem
Jahr
zum
anderen
in
den
Finanzinformationen
auftreten,
sofern
dies
für
das
Verständnis
der
Geschäftstätigkeit
des
Emittenten
insgesamt
erforderlich
ist.
DGT v2019
Where
material,
provide
a
description
of
the
issuer's
research
and
development
policies
for
each
financial
year
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information,
including
the
amount
spent
on
issuer-sponsored
research
and
development
activities.
Falls
wichtig,
Beschreibung
der
Forschungs-
und
Entwicklungsstrategien
des
Emittenten
für
jedes
Geschäftsjahr
innerhalb
des
Zeitraums,
der
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckt
wird,
einschließlich
Angabe
des
Betrags
für
vom
Emittenten
gesponserte
Forschungs-
und
Entwicklungstätigkeiten.
DGT v2019
The
most
recent
year's
historical
financial
information
must
be
presented
and
prepared
in
a
form
consistent
with
that
which
will
be
adopted
in
the
issuer’s
next
published
annual
financial
statements
having
regard
to
accounting
standards
and
policies
and
legislation
applicable
to
such
annual
financial
statements.
Die
geprüften
historischen
Finanzinformationen
müssen
für
die
letzten
zwei
Jahre
in
einer
Form
präsentiert
und
erstellt
werden,
die
mit
der
kohärent
ist,
die
im
folgenden
Jahresabschluss
des
Emittenten
erscheint,
wobei
Rechnungslegungsstandards
und
-strategien
sowie
die
Rechtsvorschriften
zu
berücksichtigen
sind,
die
auf
derlei
Jahresabschlüsse
Anwendung
finden.
DGT v2019
The
profit
forecast
or
estimate
must
be
prepared
on
a
basis
comparable
with
the
historical
financial
information.
Die
Gewinnprognose
oder
-schätzung
sollte
auf
einer
Grundlage
erstellt
werden,
die
mit
den
historischen
Finanzinformationen
vergleichbar
ist.
DGT v2019
A
description,
(including
the
amount)
of
the
issuer's
principal
investments
for
each
financial
year
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
up
to
the
date
of
the
prospectus;
Beschreibung
(einschließlich
des
Betrages)
der
wichtigsten
Investitionen
des
Emittenten
für
jedes
Geschäftsjahr,
und
zwar
für
den
Zeitraum,
der
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckt
wird
bis
zum
Datum
des
Prospekts.
DGT v2019
Audited
historical
financial
information
covering
the
latest
2
financial
years
(or
such
shorter
period
that
the
issuer
has
been
in
operation),
and
the
audit
report
in
respect
of
each
year.
Beizubringen
sind
geprüfte
historische
Finanzinformationen,
die
die
letzten
zwei
Geschäftsjahre
abdecken
(bzw.
einen
entsprechenden
kürzeren
Zeitraum,
während
dessen
der
Emittent
tätig
war),
sowie
ein
Prüfungsbericht
für
jedes
Geschäftsjahr.
DGT v2019
The
last
two
years
audited
historical
financial
information
must
be
presented
and
prepared
in
a
form
consistent
with
that
which
will
be
adopted
in
the
issuer’s
next
published
annual
financial
statements
having
regard
to
accounting
standards
and
policies
and
legislation
applicable
to
such
annual
financial
statements.
Die
geprüften
historischen
Finanzinformationen
müssen
für
die
letzten
zwei
Jahre
in
einer
Form
präsentiert
und
erstellt
werden,
die
mit
der
kohärent
ist,
die
im
folgenden
Jahresabschluss
des
Emittenten
erscheint,
wobei
Rechnungslegungsstandards
und
-strategien
sowie
die
Rechtsvorschriften
zu
berücksichtigen
sind,
die
auf
derlei
Jahresabschlüsse
Anwendung
finden.
DGT v2019
If
the
issuer
has
been
operating
in
its
current
sphere
of
economic
activity
for
less
than
one
year,
the
audited
historical
financial
information
covering
that
period
must
be
prepared
in
accordance
with
the
standards
applicable
to
annual
financial
statements
under
the
Regulation
(EC)
No
1606/2002,
or
if
not
applicable
to
a
Member
State
national
accounting
standards
where
the
issuer
is
an
issuer
from
the
Community.
Ist
der
Emittent
in
seiner
aktuellen
Wirtschaftsbranche
weniger
als
ein
Jahr
tätig,
so
sind
die
geprüften
historischen
Finanzinformationen
für
diesen
Zeitraum
gemäß
den
Standards
zu
erstellen,
die
auf
Jahresabschlüsse
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606/2002
anwendbar
sind
bzw.
für
den
Fall,
dass
diese
Verordnung
nicht
anwendbar
ist,
gemäß
den
nationalen
Rechnungslegungsstandards
eines
Mitgliedstaats,
wenn
der
Emittent
aus
der
Gemeinschaft
stammt.
DGT v2019
If
audit
reports
on
the
historical
financial
information
have
been
refused
by
the
statutory
auditors
or
if
they
contain
qualifications
or
disclaimers,
such
refusal
or
such
qualifications
or
disclaimers
must
be
reproduced
in
full
and
the
reasons
given.
Sofern
die
Prüfungsberichte
über
die
historischen
Finanzinformationen
von
den
Abschlussprüfern
abgelehnt
wurden
bzw.
sofern
sie
Vorbehalte
oder
Verzichtserklärungen
enthalten,
sind
diese
Ablehnung
bzw.
diese
Vorbehalte
oder
Verzichtserklärungen
in
vollem
Umfang
wiederzugeben
und
die
Gründe
dafür
anzugeben.
DGT v2019
The
following
information
as
of
the
date
of
the
most
recent
balance
sheet
included
in
the
historical
financial
information:
Aufzunehmen
sind
die
folgenden
Informationen
zum
Stichtag
der
jüngsten
Bilanz,
die
Bestandteil
der
historischen
Finanzinformationen
sind.
DGT v2019
A
history
of
share
capital,
highlighting
information
about
any
changes,
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information.
Vorgeschichte
des
Eigenkapitals
mit
besonderer
Hervorhebung
der
Informationen
über
etwaige
Veränderungen,
die
während
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
erfolgt
sind.
DGT v2019
If
the
issuer
has
been
operating
in
its
current
sphere
of
economic
activity
for
less
than
one
year,
the
audited
historical
financial
information
covering
that
period
must
be
prepared
in
accordance
with
the
standards
applicable
to
annual
financial
statements
under
Regulation
(EC)
No
1606/2002,
or
if
not
applicable
to
a
Member
States
national
accounting
standards
where
the
issuer
is
from
the
Community.
Ist
der
Emittent
in
seiner
aktuellen
Wirtschaftsbranche
weniger
als
ein
Jahr
tätig,
so
sind
die
geprüften
historischen
Finanzinformationen
für
diesen
Zeitraum
gemäß
den
Standards
zu
erstellen,
die
auf
Jahresabschlüsse
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1606/2002
anwendbar
sind
bzw.
für
den
Fall,
dass
diese
Verordnung
nicht
anwendbar
ist,
gemäß
den
nationalen
Rechnungslegungsstandards
eines
Mitgliedstaats,
wenn
der
Emittent
aus
der
Gemeinschaft
stammt.
DGT v2019