Übersetzung für "Hinder" in Deutsch
These
conflicts
and
human
rights
violations
destabilise
the
region
and
hinder
peace
and
prosperity.
Diese
Konflikte
und
Menschenrechtsverletzungen
destabilisieren
die
Region
und
verhindern
Frieden
und
Wohlstand.
Europarl v8
Short-term
procedures
that
hinder
resettlement
have
to
be
removed.
Kurzfristige
Verfahren,
die
die
Neuansiedlung
verhindern,
müssen
abgeschafft
werden.
Europarl v8
The
Polish
people
do
not
want
to
hinder
development
of
the
European
Union.
Die
Polen
möchten
die
Entwicklung
der
Europäischen
Union
nicht
behindern.
Europarl v8
Taxing
financial
transactions
will
not
hinder
financial
transactions.
Die
Besteuerung
von
Finanztransaktionen
wird
Finanztransaktionen
nicht
behindern.
Europarl v8
More
regulation
in
the
employment
field
will
hinder
job
creation.
Mehr
Regulierung
im
Bereich
der
Beschäftigung
wird
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
behindern.
Europarl v8
The
argument
advanced
here
is
that
such
restrictions
would
hinder
research.
Dem
hier
vorgebrachten
Argument
zufolge
würde
eine
solche
Forderung
die
Forschung
behindern.
Europarl v8
Conservation
measures
should
not
hinder
the
collection
of
scientific
information
appropriate
for
management
purposes.
Bestandserhaltungsmaßnahmen
sollten
nicht
die
Erhebung
von
wissenschaftlichen
Daten
für
Zwecke
der
Bestandsbewirtschaftung
verhindern.
DGT v2019
We
want
to
promote,
not
hinder,
access
to
justice.
Wir
wollen
den
Zugang
zum
Recht
fördern,
nicht
behindern.
Europarl v8
This
does
not
hinder
in
any
way
the
implementation
of
Doha.
Diese
Regelung
behindert
die
Umsetzung
von
Doha
in
keinster
Weise.
Europarl v8
Indeed,
to
do
that
at
this
stage
might
even
hinder
its
future
progress.
In
der
Tat
könnte
das
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
sogar
weitere
Fortschritte
behindern.
Europarl v8
And
false
demagoguery
will
only
hinder
the
resolution
of
such
a
serious
problem.
Die
falschen
Demagogien
behindern
lediglich
die
Lösung
eines
so
ernsten
Problems
wie
dieses.
Europarl v8
Specifically,
taxation
policy
must
not
hinder
the
expansion
of
renewable
energy.
Vor
allem
darf
die
Steuerpolitik
den
Vormarsch
erneuerbarer
Energieträger
nicht
behindern.
Europarl v8
Naturally,
bureaucratic
formalities
should
not
hinder
research.
Natürlich
darf
die
Forschung
nicht
durch
bürokratische
Formalitäten
behindert
werden.
Europarl v8
Can
these
political
doubts
also
hinder
economic
and
financial
integration
?
Können
diese
politischen
Zweifel
auch
die
wirtschaftliche
und
finanzielle
Integration
behindern
?
ECB v1