Übersetzung für "Highly dense" in Deutsch

In the case of a highly dense spun-fibre woven fabric, absorption shows little dependence on frequency.
Bei einem sehr dichten Spinnfasergewebe ist die Absorption wenig von der Frequenz abhängig.
EuroPat v2

The thickness of the epitaxial layer for highly dense integrated circuits is less than about 2 micrometers.
Die Dicke der Epitaxieschicht beträgt für hochintegrierte Schaltungen weniger als etwa 2 um.
EuroPat v2

The preferred isolation for highly dense integrated circuits is dielectric isolation.
Die vorzuziehende Isolationsart für hochdichte integrierte Schaltkreise benutzt dielektrische Isolationsgebiete.
EuroPat v2

Highly dense peptide arrays possess many different peptides side by side on a smallest area.
Hochdichte Peptidarrays besitzen auf kleinster Fläche viele verschiedene Peptide nebeneinander.
ParaCrawl v7.1

The condensation fog generator produces a very dense, highly visible fog.
Der Condensation Fog Generator erzeugt einen sehr dichten, gut sichtbaren Nebel.
ParaCrawl v7.1

The thermal switching of a highly dense network of this kind is used for its repair.
Das thermische Schalten eines solchen hochdichten Netzwerks dient zur Reparatur desselbigen.
EuroPat v2

In case of highly dense fabrics the values may lie above 100%.
Bei sehr dichten Geweben können Werte über 100 % auftreten.
EuroPat v2

This permits highly dense spark discharges and a correspondingly fine roll surface texture to be obtained.
Dieses ermöglicht eine hohe Dichte an Funkenentladungen und eine entsprechend feingliedrige Walzenoberflächentextur.
EuroPat v2

Compared with thermal flame spraying, highly dense layers can be produced.
Im Vergleich zum thermischen Flammspritzen lassen sich hochdichte Schichten erzeugen.
EuroPat v2

The lesions were generally highly reflective, dense, gray-white and separated from the normal stroma.
Die Läsionen sind hochreflektiv, dicht, grauweiß und vom normalen Stroma abgegrenzt.
ParaCrawl v7.1

Most of the online casino offices are highly dense, located in a few areas.
Die meisten Online-Casino-Büros sind sehr dicht und befinden sich in einigen Bereichen.
ParaCrawl v7.1

The highly dense financial academic research network in the region ensures an analytical viewpoint.
Für den analytischen Blickwinkel sorgt das dichte Netzwerk der Finanzwissenschaft in der Region.
ParaCrawl v7.1

The thickness of the epitaxial layer for highly dense integrated circuits is less than about 2 microns.
Die Dicke der E p itaxieschicht beträgt für hochdichte integrierte Schaltungen weniger als etwa 2 µm.
EuroPat v2

The thickness of the epitaxial layer for highly dense integrated circuits is of the order of 3 micrometers or less.
Die Dicke der Epitaxieschicht beträgt für hochintegrierte Schaltkreise größenordnungsmäßig etwa 3 pm oder weniger.
EuroPat v2

Even with highly dense and viscous samples like jams or fruits sauces PR-201a provides steady measurements.
Auch bei sehr dichten und zähflüssigen Proben wie Marmeladen oder Obstsoßen liefert das PR-201a stabile Messergebnisse.
ParaCrawl v7.1

The exact calibration and the high density of the rolled ceramic paper results in a highly dense ceramic green body.
Durch die exakte Kalibrierung und die hohe Dichte des gewalzten Keramikpapiers entsteht ein hochdichter Keramikgrünling.
EuroPat v2

The remaining coarse grain fraction that is low in metal is subsequently separated into a heavy fraction and a highly dense residual fraction.
Die verbleibende grobkörnige metallarme Fraktion wird anschließend in eine schwere Fraktion sowie eine hochdichte Restfraktion aufgetrennt.
EuroPat v2

The remaining coarse grain fraction that is low in metal is subsequently split up into a heavy fraction and a highly dense residual fraction.
Die verbleibende grobkörnige metallarme Fraktion wird anschließend in eine schwere Fraktion sowie eine hochdichte Restfraktion aufgetrennt.
EuroPat v2

The highly dense RESORBA® dental collagens act as placeholders and thus prevent the ingrowth of connective tissue.
Die hochdichten Resorba Dentalkollagene wirken als Platzhalter und verhindern somit das Einwachsen von Bindegewebe.
ParaCrawl v7.1

He then filled the hollowed cavities with highly dense gases, sealed in by rubber membranes.
Die Hohlräume füllte er mit stark verdichteten Gasen, die in Gummimembranen eingeschlossen waren.
ParaCrawl v7.1

In this way, highly dense peptide arrays of up to a million peptides per cm2 can be produced.
So wird die Herstellung hochdichter Peptidarrays mit bis zu einer Million Peptiden pro Quadratzentimeter möglich.
ParaCrawl v7.1

It's a power amplifier with a highly magnetized, dense rotating core that can be easily weaponized.
Ein Leistungsverstärker mit einem stark magnetisiertem, dicht rotierendem Kern, der leicht als Waffe genutzt werden kann.
OpenSubtitles v2018

In Europe, for example, the transport network has been designed to serve the internal needs of states, with highly dense transport links within national boundaries and traffic with other states tending to be channelled through border crossing- points, the number of which is relatively limited compared with national routes and which are more constrained than the latter by geographical factors.
In Europa hat sich zum Beispiel das Verkehrsnetz den Grenzen der Nationalstaaten angepaßt, es weist innerhalb dieser Staaten dichte Verbindungen auf und neigt dazu, den Verkehr mit anderen Staaten ausschließlich über die Grenzübergänge zu schleusen, die verglichen mit den nationalen Verbindungswegen in relativ geringer Zahl vorhanden sind und auf die sich die morphologischen Grenzen des Gebiets mehr als auf erstere auswirken.
EUbookshop v2

The European Commission and Japan are announcing today four research projects developing new technologies for high-speed networks in highly-dense user areas.
Die Europäische Kommission und Japan kündigen heute vier Forschungsprojekte an, die die Entwicklung neuer Technologien für Hochgeschwindigkeitsnetze in Gebieten mit hoher Nutzerdichte zum Gegenstand haben.
TildeMODEL v2018