Übersetzung für "High credibility" in Deutsch
While
crucial
details
are
still
unknown,
we
believe
this
intel
to
have
high
credibility.
Obwohl
zentrale
Details
noch
fehlen,
halten
wir
die
Informationen
für
sehr
glaubwürdig.
OpenSubtitles v2018
You
have
held
high
the
credibility
of
the
Community,
now
the
Union.
Sie
haben
die
Glaubwürdig
keit
der
Gemeinschaft,
jetzt
der
Union,
hochgehalten.
EUbookshop v2
EcoTransIT
is
an
easy-to-use
tool
with
high
scientific
credibility.
Ein
einfach
zu
bedienendes
Tool
mit
hohem
wissenschaftlichen
Anspruch
ist
EcoTransIT.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
its
comprehensive,
pluralistic
reporting,
Deutsche
Welle
enjoys
a
high
degree
of
credibility
around
the
world.
Mit
ihrer
umfassenden
und
pluralistischen
Berichterstattung
besitzt
die
Deutsche
Welle
weltweit
hohe
Glaubwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
good
reputation
and
a
high
credibility
with
20
years
history.
Wir
haben
einen
guten
Ruf
und
eine
hohe
Glaubwürdigkeit
mit
20
Jahren
Geschichte.
CCAligned v1
This
lends
a
high
degree
of
credibility
to
the
transaction
record.
Das
verleiht
dem
Transaktionsverzeichnis
ein
hohes
Maß
an
Glaubwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1
This
demonstrates
our
high
level
of
credibility
as
well
as
our
outstanding
service.
Dies
beweist
unser
hohes
Maß
an
Glaubwürdigkeit
sowie
unseren
hervorragenden
Service.
ParaCrawl v7.1
The
main
advantage,
of
course,
is
the
high
credibility.
Wesentlicher
Vorteil
ist
natürlich
die
hohe
Glaubwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
he
has
high
credibility.
Aber
er
genießt
große
Glaubwürdigkeit.
OpenSubtitles v2018
Successfully
acquired
and
absorbed
resources
for
our
clients
give
us
a
high
degree
of
credibility.
Erfolgreich
erworbene
und
absorbierte
EU-Mittel
für
unsere
Auftraggeber
geben
uns
ein
hohes
Maß
an
Glaubwürdigkeit.
CCAligned v1
Meaningful
and
easily
understandable
Eco-Labels
with
a
high
credibility
are
the
basis
of
a
successful
environmental
communication
effort.
Für
eine
erfolgreiche
Umweltkommunikation
bedarf
es
klarer,
aussagekräftiger
und
nachvollziehbarer
Umweltkennzeichen
mit
einer
hohen
Glaubwürdigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
firmly
believe
that
if
the
European
Union
wishes
to
have
a
high
degree
of
credibility
on
this
issue
its
own
record
must
be
irreproachable.
Wenn
die
Europäische
Union
bei
diesem
Thema
glaubwürdig
sein
will,
muß
meiner
Überzeugung
nach
ihre
eigene
Bilanz
untadelig
sein.
Europarl v8
We
have
built
up
a
very
high
level
of
credibility
in
respect
of
animal
welfare,
and
this
is
something
we
must
also
defend.
Wir
haben
eine
sehr
hohe
Glaubwürdigkeit
auf
der
Ebene
des
Tierschutzes
-
die
haben
wir
auch
zu
verteidigen.
Europarl v8
This
is
a
prerequisite
for
giving
the
institution
of
Ombudsman
high
credibility
among
citizens.
Das
ist
jedoch
eine
wichtige
Voraussetzung
für
die
Glaubwürdigkeit
der
Institution
des
Bürgerbeauftragten
in
den
Augen
der
Bürgerinnen
und
Bürgern.
Europarl v8
The
high
credibility
of
the
ecological
label
is
ensured
not
just
by
the
aforementioned
criteria
that
are
regularly
updated,
but
also
by
local
controls
that
take
place
every
three
years
and
that
are
led
by
experienced
auditors
from
Luxembourg
and
from
other
countries.
Die
Glaubwürdigkeit
des
Ecolabels
wird
nicht
nur
von
den
regelmäßig
aktualisierten
Kriterien
gewährleistet,
sondern
auch
von
den
Kontrollen,
die
alle
drei
Jahre
vor
Ort
stattfinden
und
die
von
erfahrenen
Prüfern
aus
dem
In-
und
Ausland
durchgeführt
werden.
ELRA-W0201 v1
In
addition
,
they
reflect
a
high
degree
of
credibility
of
the
operative
and
liquidity
management
capabilities
of
the
central
bank
.
Darüber
hinaus
spiegeln
sie
ein
hohes
Maß
an
Glaubwürdigkeit
hinsichtlich
der
operativen
Fähigkeiten
der
Zentralbank
und
ihrer
Fähigkeit
zur
Liquiditätssteuerung
wider
.
ECB v1
This
shows
that
the
ECB
has
achieved
high
credibility
in
terms
of
its
primary
objective
of
maintaining
price
stability
.
Dies
zeigt
,
dass
die
EZB
eine
hohe
Glaubwürdigkeit
besitzt
,
ihr
oberstes
Ziel
der
Wahrung
der
Preisstabilität
zu
erfüllen
.
ECB v1
If
a
central
bank
enjoys
a
high
degree
of
credibility
in
pursuing
its
objective
,
monetary
policy
can
exert
a
powerful
direct
influence
on
price
developments
by
guiding
economic
agents
»
expectations
of
future
inflation
and
thereby
influencing
their
wage
and
price-setting
behaviour
.
Genießt
eine
Zentralbank
bei
der
Verfolgung
ihres
Ziels
ein
hohes
Maß
an
Glaubwürdigkeit
,
kann
die
Geldpolitik
einen
starken
direkten
Einfluss
auf
die
Preisentwicklung
ausüben
,
indem
sie
die
Erwartungen
der
Wirtschaftsakteure
hinsichtlich
der
künftigen
Inflationsentwicklung
lenkt
und
damit
deren
Lohn
-
und
Preissetzungsverhalten
beeinflusst
.
ECB v1
Today,
as
France
engages
the
progressive
forces
of
the
“Arab
Spring”
–
politically,
if
not
militarily,
as
in
Libya
–
can
it
continue
to
maintain
a
hypocritical
stance
towards
Algeria,
paying
a
high
price
in
credibility
for
continuing
its
silence
about
the
past?
Kann
Frankreich
heute,
wo
es
die
progressiven
Kräfte
des
“arabischen
Frühlings”
fördert
–
politisch
und
sogar
militärisch,
wie
in
Libyen
–
weiterhin
eine
scheinheilige
Einstellung
zu
Algerien
aufrecht
erhalten
und
damit
für
das
Schweigen
über
die
Vergangenheit
einen
hohen
Preis
zahlen?
News-Commentary v14
Whether
it
does
is
a
crucial
question,
because
maintaining
a
high
degree
of
credibility
is
essential
to
economic
policymaking
in
the
eurozone.
Ob
es
dazu
kommt,
ist
eine
zentrale
Frage,
denn
der
Erhalt
eines
hohen
Maßes
an
Glaubwürdigkeit
ist
für
die
Wirtschaftspolitik
der
Eurozone
unverzichtbar.
News-Commentary v14
Generally
speaking,
the
anti-fraud
measures
and
measures
to
protect
the
Community’s
financial
interests
within
the
GSP
framework
already
enjoy
a
high
degree
of
credibility.
Allgemeiner
sind
die
Regelungen
des
APS
zur
Betrugskämpfung
und
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
von
hoher
Glaubwürdigkeit.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
should
complement
those
rules
in
so
far
as
necessary,
while
taking
into
account
the
specific
features
of
EMAS
such
as
the
need
to
ensure
a
high
level
of
credibility
towards
stakeholders,
especially
Member
States
and,
where
appropriate,
should
set
more
specific
rules.
Die
vorliegende
Verordnung
sollte
diese
Bestimmungen
soweit
erforderlich
ergänzen,
wobei
die
Besonderheiten
von
EMAS,
wie
die
Notwendigkeit,
ein
hohes
Maß
an
Glaubwürdigkeit
gegenüber
Interessenträgern,
namentlich
den
Mitgliedstaaten,
zu
sichern,
berücksichtigt
und
gegebenenfalls
speziellere
Bestimmungen
festgelegt
werden
sollten.
DGT v2019
This
regulation
complements
these
rules
in
so
far
as
necessary,
while
taking
into
account
the
specific
features
of
EMAS
notably
the
need
to
ensure
a
high
credibility
towards
stakeholders,
especially
Member
State
and,
where
appropriate,
setting
more
specific
rules.
Die
vorliegende
Verordnung
ergänzt
diese
Bestimmungen
soweit
erforderlich,
wobei
die
Besonderheiten
von
EMAS
und
insbesondere
die
Notwendigkeit,
ein
hohes
Maß
an
Glaubwürdigkeit
gegenüber
Interessenträgern,
namentlich
den
Mitgliedstaaten,
zu
sichern,
berücksichtigt
und
gegebenenfalls
speziellere
Bestimmungen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018