Übersetzung für "Held responsible" in Deutsch
Accordingly,
the
perpetrators
need
to
be
held
responsible
for
their
actions
and
should
be
subjected
to
public
prosecutions.
Gewalttäter
gehören
demnach
zur
Verantwortung
gezogen
und
sollten
öffentlich
angeklagt
werden.
Europarl v8
Monetary
policy
cannot
be
held
responsible
for
that
difference.
Die
Geldpolitik
kann
also
nicht
für
diese
Unterschiede
verantwortlich
gemacht
werden.
Europarl v8
Madam
President,
I
do
not
want
to
be
held
responsible
for
this.
Ich
bitte
Sie,
Frau
Präsidentin,
nicht
mir
die
Verantwortung
zu
geben.
Europarl v8
In
this
respect,
many
can
be
held
responsible.
In
dieser
Hinsicht
können
viele
verantwortlich
gemacht
werden.
Europarl v8
In
complete
fairness,
we
must
also
admit
that
you
cannot
be
held
solely
responsible
for
that.
Fairerweise
müssen
wir
auch
zugeben,
dass
Sie
nicht
allein
dafür
verantwortlich
sind.
Europarl v8
There
are
some
forms
of
dyslexia
for
which
I
cannot
be
held
responsible!
Für
bestimmte
Formen
der
Legasthenie
kann
ich
nicht
verantwortlich
gemacht
werden.
Europarl v8
The
ECB
is
being
held
responsible
for
meeting
the
Lisbon
objectives.
Die
EZB
wird
in
die
Verantwortung
genommen,
die
Lissabon-Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
Who
should
be
held
responsible
for
this?
Wen
kann
man
dafür
verantwortlich
machen?
Europarl v8
The
Justice
Minister
has
had
to
step
down
because
he
is
held
responsible
for
the
stagnation.
Der
Justizminister
musste
zurücktreten,
weil
er
als
verantwortlich
für
die
Stagnation
galt.
Europarl v8
These
must
of
course
be
investigated,
and
the
people
responsible
held
to
account.
Diese
müssen
natürlich
untersucht
und
die
Verantwortlichen
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
Europarl v8
The
Member
States
will
have
to
be
held
more
financially
responsible.
Hier
werden
die
Mitgliedstaaten
finanziell
stärker
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
müssen.
Europarl v8
Syria
should
be
held
responsible
for
its
external
action.
Syrien
sollte
für
seine
außenpolitischen
Maßnahmen
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
Europarl v8
The
judiciary
should
be
held
responsible
for
this.
Die
Justiz
sollte
hierfür
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
GlobalVoices v2018q4
He
was
killed
in
about
800,
in
some
way
which
is
not
now
clear
but
for
which
King
Eardwulf
of
Northumbria
was
held
responsible.
Er
wurde
um
800
getötet,
wofür
Eardwulf
verantwortlich
gemacht
wurde.
Wikipedia v1.0
He
was
held
responsible
for
the
loss
of
the
Crimea,
arrested
in
Romania
and
court-martialed.
Er
sollte
als
Verantwortlicher
für
den
Verlust
der
Krim
herhalten.
Wikipedia v1.0
At
the
same
time
-
perhaps
paradoxically
-
globalisation
is
held
responsible
for:
Gleichzeitig
wird
die
Globalisierung
-
vielleicht
paradoxerweise
-
für
folgende
Phänomene
verantwortlich
gemacht:
TildeMODEL v2018
He
can't
be
held
fully
responsible.
Man
kann
ihn
nicht
voll
verantwortlich
machen.
OpenSubtitles v2018
Nurse
Marit,
you
will
be
held
responsible
for,
anything
happening
to
Sir
Cecil.
Schwester,
wenn
Sir
Cecil
etwas
zustößt,
sind
Sie
verantwortlich.
OpenSubtitles v2018