Übersetzung für "Hedged about" in Deutsch
And
the
permission
comes
hedged
about
with
qualifiers.
Und
die
Erlaubnis
wird
durch
Bedingungen
eingeschränkt.
TED2020 v1
In
the
time-space
creations,
free
will
is
hedged
about
with
restraints,
with
limitations.
In
den
Zeit-Raum-Schöpfungen
ist
der
freie
Wille
durch
Einschränkungen,
durch
Begrenzungen
eingeengt.
ParaCrawl v7.1
But
the
safe
passage
is
physically
just
a
narrow
corridor
through
which
freedom
of
movement,
a
central
tenet
of
European
Union
philosophy,
is
hedged
about
with
many
necessary
security
constrictions.
Doch
physisch
stellt
dieser
sichere
Übergang
nur
einen
schmalen
Korridor
dar,
mit
dem
die
Freizügigkeit
-
ein
zentrales
Motto
in
der
Philosophie
der
Europäischen
Union
-
durch
viele
aus
Sicherheitsgründen
notwendige
Beschränkungen
eingeengt
wird.
Europarl v8
In
order
to
restrict
the
possibilities
of
study
and
research
still
further,
access
was
next
denied
to
all
the
existing
libraries,
whether
of
general
or
special
character,
whether
belonging
to
the
State,
to
municipalities
or
to
public
institutions,
to
private
persons,
scientific
or
professional
associations,
with
the
sole
exception
of
the
Warsaw
Municipal
Public
Library,
the
use
of
which
has
been
hedged
about
with
numerous
restrictions.
Um
die
Möglichkeiten
der
Studie
und
Forschung
noch
weiter
einzuschränken,
wurde
Zugang
als
nächstes
zu
allen
vorhandenen
Bibliotheken
bestritten,
ob
des
allgemeinen
oder
speziellen
Charakters,
ob,
dem
Staat,
Stadtbezirken
oder
zu
öffentlichen
Einrichtungen,
Privatpersonen,
wissenschaftlichen
oder
beruflichen
Vereinigungen,
mit
der
alleinigen
Ausnahme
Warschaus
Öffentliche
Selbstverwaltungsbibliothek
gehörend,
deren
Gebrauch
über
mit
zahlreichen
Beschränkungen
abgesichert
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Others,
such
as
Alcoa
and
Codelco
hedged
about
7%
to
9%
of
their
production,
still
only
a
slight
amount.
Andere,
wie
Alcoa
oder
Codelco
haben
die
Produktion
nur
in
einem
geringen
Umfang
von
7%
bzw.
9%
abgesichert.
ParaCrawl v7.1
Yes,
it
does
say
that,
but
in
a
very
specific
context:
the
anticipated
conquest
of
the
sanctuary
city
of
Mecca
where
fighting
was
usually
forbidden,
and
the
permission
comes
hedged
about
with
qualifiers.
Ja,
das
kommt
vor,
aber
in
einem
sehr
spezifischen
Kontext:
bei
der
angenommenen
Eroberung
der
heiligen
Stadt
von
Mekka,
wo
Kämpfe
normalerweise
verboten
waren.
Und
die
Erlaubnis
wird
durch
Bedingungen
eingeschränkt.
TED2013 v1.1
I
am
a
professional
economist
-
we
are
talking
about
hedge
funds,
we
are
talking
about
international
currency.
Wir
sprechen
über
Hedge-Fonds,
wir
sprechen
über
internationale
Währungen.
Europarl v8
What
you
need
to
know
about
hedges...
Was
Sie
über
Hedging
wissen
müssen...
CCAligned v1
Another
misconception
about
hedging
is
that
you
always
get
positives
out
of
these
strategies.
Ein
weiteres
Missverständnis
über
Absicherung
ist,
dass
Sie
immer
positive
Ergebnisse
aus
diesen
Strategien
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
regulating
the
supervisory
bodies
and
the
discussion
about
hedge
funds,
we
have
proposed
that
we
should
take
appropriate
measures
on
a
European
level
and
we
will
make
the
same
resolution
on
derivatives,
if
you,
Mr
Langen,
do
what
you
are
always
saying.
Wir
haben
in
Bezug
auf
die
Regulierung
der
Aufsichtsgremien
und
in
der
Diskussion
über
die
Hedgefonds
vorgeschlagen,
dass
wir
auf
europäischer
Ebene
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen
können,
und
wir
werden
es,
Herr
Langen,
wenn
Sie
das
machen,
was
Sie
immer
sagen,
auch
bei
den
Derivaten
beschließen.
Europarl v8
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
Hedge
Trimmer!
Was
auch
immer
Sie
eine
Gruppe
oder
Einzelperson,
werden
wir
unser
Bestes
tun,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Botschaft
über
Heckenschere
bieten!
CCAligned v1
Dear
Mr
Kötter,
in
the
autumn
of
2014,
I
planted
a
new
spiraea
hedge
(about
15
m
long)
and
a
new
thuja
hedge
(about
10
m
long).
Hallo
Herr
Kötter,
ich
habe
im
Herbst
2014
eine
Spierenhecke
(ca.
15
m
lang)
und
eine
Thujenhecke
(ca.
10
m
lang)
neu
gepflanzt.
ParaCrawl v7.1