Übersetzung für "Heavy duties" in Deutsch
The
locomotives
were
intended
for
heavy
goods
duties
especially
on
hilly
routes.
Die
Lokomotiven
waren
für
den
schweren
Güterverkehr
vor
allem
auf
steigungsreichen
Strecken
vorgesehen.
Wikipedia v1.0
How
he
achieved
this
on
top
of
his
heavy
administrative
duties
is
quite
remarkable.
Wie
dies
erreicht
er
oben
auf
seiner
schweren
administrativen
Aufgaben
ist
sehr
bemerkenswert.
ParaCrawl v7.1
They
were
stationed
in
the
Reichsbahn
divisions
of
Schwerin
and
Greifswald
and
used
for
heavy
goods
train
duties.
Sie
waren
in
den
Reichsbahndirektionen
Schwerin
und
Greifswald
stationiert
und
wurden
im
schweren
Güterzugdienst
eingesetzt.
WikiMatrix v1
It
is
always
the
little
and
middle
sized
companies
who
pay
the
heavy
duties.
Es
sind
immer
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
die
die
schweren
Lasten
tragen
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
Tamils,
people
from
Madras,
perform
the
heavy
lifting
duties.
Die
Tamils,
Leute
von
Madras,
besorgen
das
Tragen
von
Lasten
und
sonstige
schwerere
Dienste.
ParaCrawl v7.1
The
G
10
was
intended
for
heavy
goods
train
duties
on
main
lines,
but
as
a
result
of
its
low
axle
load
it
could
be
employed
more
flexibly
than
its
equally
powerful
cousin,
the
Prussian
G
8.1.
Die
G
10
war
für
den
schweren
Güterzugdienst
auf
Hauptstrecken
vorgesehen,
durch
ihre
niedrigere
Achslast
konnte
sie
aber
flexibler
als
die
in
etwa
leistungsgleiche
Preußische
G
8.1
eingesetzt
werden.
Wikipedia v1.0
Until
their
replacement
by
modern
diesel
and
electric
locomotives,
the
Class
44
engines
were
the
backbone
of
heavy
goods
train
duties
in
Germany.
Bis
zur
Ablösung
durch
moderne
Diesel-
und
Elektrolokomotiven
waren
die
Maschinen
der
BR
44
das
Rückgrat
des
schweren
Güterzugdienstes
in
Deutschland.
Wikipedia v1.0
As
well
as
being
used
as
braking
locomotives
for
the
Bundesbahn
Central
Office,
in
their
final
years
numbers
45
019
and
45
010
were
used
time
and
again
for
those
heavy
goods
train
duties
that
the
Class
44
locomotives
had
difficulties
with.
Die
45
010
und
45
019
wurden
in
ihren
letzten
Jahren
neben
dem
Dienst
als
Bremslokomotive
für
das
Bundesbahnzentralamt
immer
wieder
in
schweren
Güterzugdiensten
eingesetzt,
mit
denen
Loks
der
Baureihe
44
Probleme
hatten.
WikiMatrix v1
The
T
6
was
specially
procured
for
heavy
shunting
duties
and
was
mainly
used
in
the
Stuttgart
area.
Die
T
6
wurde
speziell
für
den
schweren
Rangierdienst
beschafft
und
wurde
vor
allem
im
Bereich
Stuttgart
eingesetzt.
WikiMatrix v1
I'm
so
worn
out
by
all
these
heavy
duties,
and
I
have
decided
to
retire
at
last.
Im
Grunde
habe
ich
schon
lange
genug
von
all
diesen
schweren
Pflichten
und
habe
beschlossen,
mich
bald
zurückzuziehen.
OpenSubtitles v2018
An
oxhide
grain
leather
glove
is
therefore
a
good
choice
for
both
light
and
heavy
duties.
Ein
Handschuh
aus
diesem
Material
ist
deshalb
eine
gute
Wahl
sowohl
für
leichtere,
als
auch
für
schwerere
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
We
have
mobile
cranes
up
to
120t
hoist
power
and
a
radius
of
60m
to
accomplish
heavy
duties.
Wir
verfügen
über
Mobilkräne
bis
120t
Hubkraft
und
60m
Ausladung,
um
auch
Ihre
schweren
Aufgaben
zu
meistern.
CCAligned v1
The
question
is:
if
the
famous
780
euro
will
be
bestowed,
what
will
incentive
a
young
fellow
citizen
to
aspire
to
break
his
back
with
turns
and
heavy
duties,
sometimes
very
"little
martial",
always
humble,
for
270
euro
more?
Die
Frage
ist:
Wenn
der
berühmte
780-Euro
vergeben
wird,
was
wird
einen
jungen
Mitbürger
dazu
veranlassen,
seinen
Rücken
mit
Wendungen
und
schweren
Aufgaben
zu
brechen,
manchmal
sehr
"wenig
martialisch",
immer
bescheiden
für
270-Euro
mehr?
CCAligned v1
The
sturdy
construction,
temperature
resistance
and
high
protection
class
make
these
sensors
fit
for
heavy
duties
such
as
mobile
weighing,
on
or
in
all
kind
of
conveyor
systems,
in
hoists,
cranes
and
winches.
Durch
die
robuste
Konstruktion,
Temperaturbeständigkeit
und
hohe
Schutzart
sind
diese
Sensoren
besonders
geeignet
für
schwere
Aufgaben
wie
mobiles
Wiegen,
auf
oder
in
allen
Arten
von
Förderanlagen,
in
Hebezügen,
Krane
und
Winden.
ParaCrawl v7.1
As
he
had
been
in
earlier
times,
Fréchet
was
able
to
continue
to
produce
a
large
research
output
despite
heavy
duties.
Wie
er
war
in
früheren
Zeiten,
Fréchet
der
Lage
war,
weiterhin
zu
produzieren
eine
große
Forschungs-Ausgang
trotz
schweren
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
No
independent
foreign
country,
it
was
easy
to
foresee,
would
receive
them
if
they
came
to
it
loaded
with
the
heavy
duties
to
which
almost
all
foreign
goods
are
subjected
on
their
importation
into
Great
Britain.
Kein
unabhängiges
Ausland,
vorauszusehen
war
einfach,
würde
empfangen
sie,
wenn
sie
zu
ihm
luden
mit
den
schweren
Aufgaben
kamen,
denen
fast
alle
fremden
Waren
auf
ihrem
Import
in
Großbritannien
unterworfen
werden.
ParaCrawl v7.1