Übersetzung für "He is facing" in Deutsch
He
is
facing
many
difficulties.
Er
sieht
sich
vielen
Schwierigkeiten
gegenüber.
Tatoeba v2021-03-10
Salim,
he
is
facing
life
in
prison.
Salim,
ihn
erwartet
eine
lebenslängliche
Haft.
OpenSubtitles v2018
Rising
to
the
challenge
he
European
Union
is
facing
unprecedented
energy
challenges.
Die
Herausforderung
annehmen
ie
Europäische
Union
steht
im
Energiebereich
vor
nie
gekannten
Herausforderungen.
EUbookshop v2
T
he
world
is
facing
huge
social
and
environmental
challenges.
D
ie
Welt
steht
vor
großen
sozialen
und
ökologischen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Now
he
is
facing
the
death
penalty
in
China
for
"terrorism."
Nun
droht
ihm
in
China
wegen
"Terrorismus"
die
Verurteilung
zum
Tode.
ParaCrawl v7.1
Or
is
he
even
facing
an
important
test?
Oder
steht
er
gar
vor
einer
wichtigen
Prüfung?
ParaCrawl v7.1
He
is
now
facing
four
alleged
offences
all
of
which
he
denies.
Er
muss
sich
jetzt
wegen
vier
angeblicher
Vergehen
verantworten.
ParaCrawl v7.1
After
the
theft
he
is
facing
bankruptcy.
Nach
dem
Diebstahl
steht
er
vor
dem
Bankrott.
ParaCrawl v7.1
On
6
July
Mr
Orlov
was
charged
once
again,
and
he
is
now
facing
a
three-year
prison
term.
Am
6.
Juli
wurde
Herr
Orlov
erneut
angeklagt,
und
ihm
droht
nun
eine
dreijährige
Haftstrafe.
Europarl v8
Len
writes
that
he
is
facing
prison,
and
has
let
down
everyone
who
ever
trusted
him.
Er
lässt
die
Frau
einfach
laufen,
ohne
sie
in
das
britische
Lager
zu
bringen.
Wikipedia v1.0
Which
way
is
he
facing?
In
welche
Richtung
schaut
er?
OpenSubtitles v2018
He
is
playing
at
"Facing
The
Ruins"
and
"Our
Dream",
too.
Ebenfalls
ist
er
bei
"Facing
The
Ruins"
und
"Our
Dream"
vertreten.
ParaCrawl v7.1
He
is
facing
jail
–
like
his
predecessor
Ehud
Olmert
–
for
corruption.
Er
steht
wie
sein
Vorgänger,
Ehud
Olmert,
vor
dem
Gefängnis
–
wegen
Korruption.
ParaCrawl v7.1
He
is
facing
the
death
penalty
because
he
reported
on
the
ecological
disaster
of
nuclear
submarines
in
the
Murmansk
area.
Weil
er
über
die
von
Atom-U-Booten
bei
Murmansk
verursachte
Umweltkatastrophe
berichtet
hat,
droht
ihm
die
Todesstrafe.
Europarl v8
We
are
also
finding
that
this
issue
is
very
controversial
in
the
United
States,
although
we
welcome
the
fact
that
President
Obama
is
persevering
with
his
intention
to
close
Guantánamo
despite
the
strong
opposition
that
he
is
facing
in
Congress,
not
only
among
the
Republicans
but
also
among
the
Democrats.
Wir
stellen
des
Weiteren
fest,
dass
dieses
Thema
in
den
Vereinigten
Staaten
überaus
kontrovers
diskutiert
wird,
wobei
wir
die
Tatsache
begrüßen,
dass
Präsident
Obama
sich
beharrlich
weiter
um
eine
Schließung
des
Lagers
bemüht,
den
erheblichen
Widerständen
zum
Trotz,
denen
er
sich
im
Kongress
nicht
nur
von
republikanischer,
sondern
auch
von
demokratischer
Seite
gegenüber
sieht.
Europarl v8
Together
with
two
other
Members
of
this
House,
he
is
facing
a
corruption
charge,
after
he
allegedly
agreed
to
support
a
legislative
amendment
in
return
for
money.
Zusammen
mit
zwei
weiteren
Abgeordneten
des
Parlaments
sieht
er
sich
einer
Anklage
wegen
Korruption
gegenüber,
nachdem
er
vermeintlich
als
Gegenleistung
für
eine
Geldannahme
der
Unterstützung
einer
Gesetzesänderung
zugestimmt
hat.
Europarl v8
He
is
now
facing
the
end
of
his
pointless
policy
of
violence
against
the
Kosovo
Albanians
and
will
try
to
extend
the
15-day
deadline
by
any
means
possible.
Jetzt
steht
er
vor
dem
Ende
seiner
ziellosen
Gewaltpolitik
gegen
die
Kosovo-Albaner,
und
er
wird
die
15-Tagefrist
mit
allen
Mitteln
verlängern
wollen.
Europarl v8
I
have
to
say
that
he
is
facing
an
uphill
task,
since
he
is
going
to
have
to
make
progress
on
Agenda
2000
by
ensuring
that
the
Berlin
summit
is
a
success,
while
at
the
same
time
seeing
to
the
appointment
of
a
new
Commission.
Zugegebenermaßen
hat
er
eine
schwere,
eine
sehr
schwere
Aufgabe
vor
sich,
denn
er
muß
sowohl
die
Agenda
2000
mit
einem
Erfolg
des
Berliner
Gipfels
voranbringen
und
gleichzeitig
für
die
Einsetzung
einer
neuen
Kommission
sorgen.
Europarl v8