Übersetzung für "He dealt with" in Deutsch

He has dealt with hundreds of comments.
Er ist auf Hunderte von Kommentaren eingegangen.
Europarl v8

In his last years he dealt with the theosophy of Rudolf Steiner .
In seinen letzten Lebensjahren beschäftigte er sich mit der Theosophie Rudolf Steiners.
Wikipedia v1.0

He dealt in particular with its trading activities.
Er beschäftigte sich vor allem mit seinen Handelsgeschäften.
Wikipedia v1.0

However, still he still intensely dealt with the philosophy.
Nach wie vor beschäftigte er sich aber auch intensiv mit der Philosophie.
Wikipedia v1.0

He dealt with the case of Dmitri Bondarenko.
Er war mit der Rechtssache Dmitri Bondarenko befasst.
DGT v2019

He dealt with 582 inquiries, of which nine own-initiative inquiries.
Er befasste sich mit 582 Untersuchungen, darunter neun Untersuchungen aus eigener Initiative.
TildeMODEL v2018

He must be dealt with differently.
Man muss wohl anders mit ihm verfahren.
OpenSubtitles v2018

Finally, he dealt with specific subjects connected with forestry.
Schließlich geht er noch auf spezifische Themen im Zusammenhang mit der Forstwirtschaft ein.
TildeMODEL v2018

He dealt with the messes they didn't want to.
Er kümmert sich um den Mist, den sie nicht selbst machen wollen.
OpenSubtitles v2018

I suppose he dealt with it by writing them out.
Ich denke, er hat es durch das Schreiben überwunden.
OpenSubtitles v2018

He dealt with these people.
Er hat sich mit diesen Leute befasst.
OpenSubtitles v2018

He dealt with me when we sold on the street.
Er dealte mit mir, als wir noch auf der Straße verkauften.
OpenSubtitles v2018

He said he's dealt with this kind of ship before.
Er hat gesagt, dass ihm diese Art Schiff nicht unbekannt sei.
OpenSubtitles v2018

When has he ever dealt with anything?
Wann hat er sich je um etwas gekümmert?
OpenSubtitles v2018

Now, how do you think he dealt with that?
Nun, wie denken Sie, ist er damit umgegangen?
OpenSubtitles v2018

Once he is dealt with... No one would come after you.
Sobald er erledigt ist, wäre niemand hinter euch her.
OpenSubtitles v2018

Figured I needed to learn about how he dealt with her.
Ich will wissen, wie er sie behandelt hat.
OpenSubtitles v2018

I assure you, Founder, he will be dealt with.
Ich versichere Ihnen, Gründerin, ich werde mich um ihn kümmern.
OpenSubtitles v2018