Übersetzung für "Have to be adjusted" in Deutsch
In
so
far
as
this
is
the
case,
the
agreement
is
certainly
going
to
have
to
be
adjusted.
Sollte
dies
zutreffen,
so
muß
das
Abkommen
sicher
angepaßt
werden.
Europarl v8
Sometimes
the
dose
of
some
of
your
other
medicines
or
Topamax
will
have
to
be
adjusted.
Manchmal
muss
die
Dosierung
Ihrer
anderen
Arzneimittel
oder
die
von
Topamax
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
The
cost
of
these
translations
will
have
to
be
adjusted
in
the
light
of
experience.
Die
Haushaltsansätze
für
Übersetzungskosten
werden
im
Verlauf
der
praktischen
Arbeit
angepasst.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
expiry
of
the
countervailing
duty,
the
anti-dumping
duty
rates
now
have
to
be
adjusted.
Aufgrund
des
Außerkrafttretens
des
Ausgleichszolls
müssen
die
Antidumpingzollsätze
nun
angepasst
werden.
DGT v2019
They
will
have
to
be
slightly
adjusted
and
above
all
reinforced.
Sie
muessen
leicht
modifiziert
und
vor
allem
verstaerkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
these
translations
will
have
to
be
adjusted
in
light
of
experience.
Die
Kosten
dieser
Übersetzungen
müssen
nach
einiger
Zeit
ggf.
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
such
translations
will
have
to
be
adjusted
in
the
light
of
experience.
Die
Kosten
hierfür
müssen
im
Laufe
der
Erfahrung
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
pH
of
the
solution
does
not
have
to
be
adjusted
in
this
step.
Der
pH-Wert
der
Lösung
muß
in
diesem
Schritt
nicht
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
taxation
bases
have
to
be
manually
adjusted
for
these
business
activities.
Bei
solchen
Geschäftsvorgängen
müssen
die
Besteuerungsgrundlagen
manuell
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
When
things
deteriorate,
the
conditions
have
to
be
adjusted.
Wenn
es
Verschlechterungen
gibt,
müssen
die
Konditionen
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
taxation
bases
have
to
be
manually
adjusted
depending
on
the
business
activity.
Zudem
müssen
je
nach
Geschäftsvorgang
die
Besteuerungsgrundlagen
manuell
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
When
final
mounting
takes
place
in
situ,
the
laser
generator
does
not
have
to
be
adjusted
again.
Bei
der
Endmontage
vor
Ort
muss
der
Lasergenerator
nicht
erneut
justiert
werden.
EuroPat v2
These
often
have
to
be
adjusted
structurally
to
the
specific
conditions
at
their
place
of
installation.
Diese
müssen
oftmals
konstruktiv
an
die
spezifischen
Bedingungen
an
ihrem
Einsatzort
angepasst
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
however,
the
parameters
always
have
to
be
re-adjusted.
In
diesem
Falle
müssen
jedoch
die
Parameter
immer
nachgestellt
werden.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
sheet
metal
components
does
not
have
to
be
specifically
adjusted.
Die
Blechteile
müssen
in
ihrer
Dicke
nicht
speziell
angepasst
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
the
vibrating
frequency
and/or
the
oscillation
amplitude
may
have
to
be
appropriately
adjusted.
Entsprechend
muss
ggf.
die
Schwingungsfrequenz
und/oder
die
Schwingungsamplitude
angepasst
werden.
EuroPat v2
In
any
case,
the
cooling
body
and
the
chuck
have
to
be
adjusted
to
one
another.
In
jedem
Fall
müssen
der
Kühlkörper
und
das
Futter
aufeinander
abgestimmt
sein.
EuroPat v2