Übersetzung für "Have sympathy" in Deutsch

We have great sympathy for the situation in Israel.
Man hat großes Verständnis für die Lage in Israel.
Europarl v8

Mr President, I have some sympathy there with Mr Ford.
Herr Präsident, ich habe hier Verständnis mit Herrn Ford.
Europarl v8

As I have already said, I have the greatest sympathy on this point.
Ich habe, wie gesagt, großes Verständnis dafür.
Europarl v8

Mr President, I have some sympathy with Mr von Habsburg.
Herr Präsident, ich habe Verständnis für Herrn von Habsburg.
Europarl v8

However, I have some sympathy with Mr Virgin.
Ich habe jedoch ein gewisses Verständnis für Herrn Virgin.
Europarl v8

Public opinion there seems to have little sympathy with the NATO action.
Dort zeigt die Öffentlichkeit offensichtlich wenig Verständnis für die NATO-Aktionen.
Europarl v8

I have some sympathy for that comment.
Ich habe volles Verständnis für Ihren Wunsch.
Europarl v8

Second, we have a certain sympathy towards many of your amendments.
Zweitens stehen wir vielen Ihrer Änderungsanträge mit einer gewissen Sympathie gegenüber.
Europarl v8

I hope that you will have sympathy for this view, Commissioner.
Ich erwarte ihr Verständnis dafür, Herr Kommissar.
Europarl v8

I therefore have every sympathy with Mr Cohn-Bendit’s views.
Deswegen habe ich Sympathie und Verständnis für die Überlegungen des Kollegen Cohn-Bendit.
Europarl v8

Mr President, I have some sympathy with Mr Sacrédeus.
Herr Präsident, ich habe ein gewisses Verständnis für Herrn Sacrédeus.
Europarl v8

I have some sympathy with the Poles and others who are worried about this.
Ich habe Verständnis für die Bedenken der Polen und all der anderen.
Europarl v8

We therefore have no sympathy for Parliament for the difficulties that it is experiencing.
Wenn es dabei auf Schwierigkeiten stößt, weckt das deshalb kein Mitleid.
Europarl v8

We must show – and indeed have shown – our sympathy.
Wir müssen unser Mitgefühl zeigen, und das tun wir auch.
Europarl v8

I have no sympathy for smokers.
Ich habe kein Mitleid mit Rauchern.
Tatoeba v2021-03-10

Then I have neither sympathy nor charity.
Dann habe ich für ihn weder Mitleid noch Verständnis.
OpenSubtitles v2018

I don't think lllia would have much sympathy for Aristotle.
Ich glaube, Illia hätte nicht viel Mitgefühl mit Aristoteles.
OpenSubtitles v2018

I have some sympathy for such innovative solutions.
Solch innovativen Lösungen stehe ich durchaus positiv gegenüber.
TildeMODEL v2018

Joan, we have great sympathy for you.
Johanna, wir haben Mitleid mit dir.
OpenSubtitles v2018

I have sympathy for a man alone in a strange country.
Ich habe Mitgefühl mit einem Mann, der alleine in der Fremde ist.
OpenSubtitles v2018