Übersetzung für "Have sympathy" in Deutsch
We
have
great
sympathy
for
the
situation
in
Israel.
Man
hat
großes
Verständnis
für
die
Lage
in
Israel.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
some
sympathy
there
with
Mr
Ford.
Herr
Präsident,
ich
habe
hier
Verständnis
mit
Herrn
Ford.
Europarl v8
As
I
have
already
said,
I
have
the
greatest
sympathy
on
this
point.
Ich
habe,
wie
gesagt,
großes
Verständnis
dafür.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
some
sympathy
with
Mr
von
Habsburg.
Herr
Präsident,
ich
habe
Verständnis
für
Herrn
von
Habsburg.
Europarl v8
However,
I
have
some
sympathy
with
Mr
Virgin.
Ich
habe
jedoch
ein
gewisses
Verständnis
für
Herrn
Virgin.
Europarl v8
Public
opinion
there
seems
to
have
little
sympathy
with
the
NATO
action.
Dort
zeigt
die
Öffentlichkeit
offensichtlich
wenig
Verständnis
für
die
NATO-Aktionen.
Europarl v8
I
have
some
sympathy
for
that
comment.
Ich
habe
volles
Verständnis
für
Ihren
Wunsch.
Europarl v8
Second,
we
have
a
certain
sympathy
towards
many
of
your
amendments.
Zweitens
stehen
wir
vielen
Ihrer
Änderungsanträge
mit
einer
gewissen
Sympathie
gegenüber.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
have
sympathy
for
this
view,
Commissioner.
Ich
erwarte
ihr
Verständnis
dafür,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
therefore
have
every
sympathy
with
Mr Cohn-Bendit’s
views.
Deswegen
habe
ich
Sympathie
und
Verständnis
für
die
Überlegungen
des
Kollegen
Cohn-Bendit.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
some
sympathy
with
Mr
Sacrédeus.
Herr
Präsident,
ich
habe
ein
gewisses
Verständnis
für
Herrn
Sacrédeus.
Europarl v8
I
have
some
sympathy
with
the
Poles
and
others
who
are
worried
about
this.
Ich
habe
Verständnis
für
die
Bedenken
der
Polen
und
all
der
anderen.
Europarl v8
We
therefore
have
no
sympathy
for
Parliament
for
the
difficulties
that
it
is
experiencing.
Wenn
es
dabei
auf
Schwierigkeiten
stößt,
weckt
das
deshalb
kein
Mitleid.
Europarl v8
We
must
show
–
and
indeed
have
shown
–
our
sympathy.
Wir
müssen
unser
Mitgefühl
zeigen,
und
das
tun
wir
auch.
Europarl v8
I
have
no
sympathy
for
smokers.
Ich
habe
kein
Mitleid
mit
Rauchern.
Tatoeba v2021-03-10
Then
I
have
neither
sympathy
nor
charity.
Dann
habe
ich
für
ihn
weder
Mitleid
noch
Verständnis.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
lllia
would
have
much
sympathy
for
Aristotle.
Ich
glaube,
Illia
hätte
nicht
viel
Mitgefühl
mit
Aristoteles.
OpenSubtitles v2018
I
have
some
sympathy
for
such
innovative
solutions.
Solch
innovativen
Lösungen
stehe
ich
durchaus
positiv
gegenüber.
TildeMODEL v2018
Joan,
we
have
great
sympathy
for
you.
Johanna,
wir
haben
Mitleid
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
I
have
sympathy
for
a
man
alone
in
a
strange
country.
Ich
habe
Mitgefühl
mit
einem
Mann,
der
alleine
in
der
Fremde
ist.
OpenSubtitles v2018