Übersetzung für "Have not been provided" in Deutsch

The necessary funds have not, of course, been provided for in the financial projections.
In der Finanziellen Vorausschau sind die notwendigen Mittel natürlich nicht vorgesehen.
Europarl v8

Accordingly, the other tracks or channels have not been provided with reference numerals.
Entsprechend sind die anderen der Spuren beziehungsweise Kanäle nicht mit Bezugszeichen versehen.
EuroPat v2

Measures for sealing the rotor chamber from the stator chamber have not been provided.
Maßnahmen zur Abdichtung des Rotorraumes vom Statorraum sind keine vorgesehen.
EuroPat v2

We consider a service to have not been provided in the following cases:
Bei folgenden Fällen erachten wir eine Leistung als nicht erbracht:
ParaCrawl v7.1

However, information may not have been provided by the party responsible for all fields.
Nicht zu allen Feldern sind seitens der Verantwortlichen Angaben gemacht worden.
ParaCrawl v7.1

We have not been provided with any alternative.
Uns wurde keine Alternative angeboten.
Europarl v8

If additional information or documents have not been provided within the deadline, the application may be rejected.
Werden die zusätzlichen Informationen oder Unterlagen nicht fristgerecht eingereicht, so kann der Antrag abgelehnt werden.
DGT v2019

If the additional information or documents have not been provided within the deadline, the application may be rejected.
Werden die zusätzlichen Informationen oder Unterlagen nicht fristgerecht eingereicht, so kann der Antrag abgelehnt werden.
TildeMODEL v2018

Safeguards have not been provided for in all Member States, whilst suchfurther processing is generally authorised.
Nicht alle Mitgliedstaaten haben Garantien vorgesehen, während eine solche Weiterverarbeitung allgemein zugelassen wird.
EUbookshop v2

Under the terms of the Vienna Convention (Article 3(1)aII), the countries concerned are free to use their own signs or symbols to meet specific needs, if these needs have not been provided for in the list of signs.
Umständen gerecht zu werden, sofern diese Umstände in der Zeichenliste nicht berücksichtigt worden sind.
EUbookshop v2

The mixtures have not yet been provided or described as a substance in this form.
Die Vermischungen sind als Stoff in dieser Form bislang nicht bereitgestellt oder beschrieben worden.
EuroPat v2

The cells only adhere to those surface areas which have not been provided with an oleophobic coating.
Die Zellen adhärieren nur auf den Oberflächenbereichen, die nicht oleophob beschichtet worden sind.
EuroPat v2

Number of changes/new entries of Web shop master files which have not been provided by a reconciliation
Anzahl der Änderungen/Neuanlagen von Webshop-Stammdaten, die noch nicht mit einem Abgleich bereitgestellt wurden.
ParaCrawl v7.1

However, some patches have not been provided in Debian yet.
Wie auch immer, einige Patches werden von Debian noch nicht zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to Article 3(6) of the EEA Enlargement Agreement, where adaptations to EC acts incorporated into the Agreement prior to the date of entry into force of the EEA Enlargement Agreement are required by reason of the New Contracting Parties' participation in the European Economic Area, and those adaptations have not been provided for in the EEA Enlargement Agreement, those adaptations will be addressed in accordance with the procedures laid down in the Agreement.
Müssen vor Inkrafttreten des EWR-Erweiterungsübereinkommens in das Abkommen aufgenommene EG-Rechtsakte wegen der Beteiligung der neuen Vertragsparteien am Europäischen Wirtschaftsraum angepasst werden und sind die erforderlichen Anpassungen nicht in dem EWR-Erweiterungsübereinkommen vorgesehen, so werden diese Anpassungen gemäß Artikel 3 Absatz 6 des EWR-Erweiterungsabkommens nach den im Abkommen festgelegten Verfahren vorgenommen.
DGT v2019

As details of this calculation have not been provided, it can reasonably be assumed that this calculation is at most based on the worst case scenario, i.e. a private owner who would use only Chlorine products for disinfecting and who would buy TCCA in a shop being supplied only by the exporters with a duty rate of 77 %.
Da keine weiteren Einzelheiten zu dieser Berechnung unterbreitet wurden, ist die Annahme gerechtfertigt, dass bei dieser Berechnung der wohl ungünstigste Fall zugrunde gelegt wurde, d. h. dass ein Privatbesitzer nur Chlorprodukte für die Desinfektion benutzt und TCCA in einem Geschäft kauft, das ausschließlich von Ausführern beliefert wird, für die ein Antidumpingzoll von 77 % gilt.
DGT v2019

Pursuant to Article 3(5) of the EEA Enlargement Agreement, adaptations to acts incorporated into the EEA Agreement prior to the date of entry into force of the EEA Enlargement Agreement made necessary by reason of the New Contracting Parties' participation in the EEA Agreement, which have not been provided for in the EEA Enlargement Agreement, will be addressed in accordance with the procedures laid down in the EEA Agreement.
Müssen vor Inkrafttreten des EWR-Erweiterungsübereinkommens in das EWR-Abkommen aufgenommene Rechtsakte wegen der Beteiligung der neuen Vertragsparteien angepasst werden und sind die erforderlichen Anpassungen nicht in diesem Übereinkommen vorgesehen, so werden diese Anpassungen gemäß Artikel 3 Absatz 5 des EWR-Erweiterungsübereinkommens nach den im EWR-Abkommen festgelegten Verfahren vorgenommen.
DGT v2019

Auditing reports of the Indian authorities with regard to the exporting producers under investigation have not been provided.
Rechnungsprüfungsberichte der indischen Behörden für die ausführenden Hersteller, die Gegenstand dieser Untersuchung sind, wurden nicht unterbreitet.
DGT v2019

Pursuant to Article 3(5) of the EEA Enlargement Agreement, where adaptations to EU acts incorporated into the EEA Agreement prior to the date of entry into force of the EEA Enlargement Agreement are required by reason of the New Contracting Party's participation, and where such adaptations have not been provided for in the EEA Enlargement Agreement, those adaptations will be addressed in accordance with the procedures laid down in the EEA Agreement.
Müssen vor Inkrafttreten des EWR-Erweiterungsübereinkommens in das EWR-Abkommen aufgenommene EU-Rechtsakte wegen der Beteiligung der neuen Vertragspartei angepasst werden und sind die erforderlichen Anpassungen nicht in dem EWR-Erweiterungsübereinkommen vorgesehen, so werden diese Anpassungen gemäß Artikel 3 Absatz 5 des EWR-Erweiterungsabkommens nach den im EWR-Abkommen festgelegten Verfahren vorgenommen.
DGT v2019

Mr President, Mr President of the Commission, as is right at a time of stocktaking, as well as being pleased with the progress made it is also worth highlighting those goals which have not been achieved, or have not been properly achieved, provided this is done in a way that will be constructive as far as the future is concerned.
Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, wenn Bilanz gezogen wird, ist es der Mühe wert, sich nicht nur über die erzielten Erfolge zu freuen, sondern auch die verfehlten oder nicht vollständig erreichten Ziele, allerdings auf konstruktive und zukunftsträchtige Weise, hervorzuheben.
Europarl v8

In particular, I feel that it is premature to ask the Commission to produce a proposal on the future of the Objective 2 regions and the future of Community initiatives even before the third report on economic and social cohesion is published, not least in that the time frames necessary for an in-depth analysis to be carried out by December 2003 - Commissioner Barnier's deadline for presenting the report - have not been established and we have not been provided with the necessary information.
Insbesondere halte ich es für verfrüht, von der Kommission noch vor der Veröffentlichung des Dritten Berichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt die Unterbreitung eines Vorschlags für die Zukunft der Ziel-2-Regionen und der Gemeinschaftsinitiativen zu fordern, auch weil keine Zeit dafür ist und uns nicht die erforderlichen Angaben übermittelt worden sind, um bis Dezember 2003 eine gründliche Analyse zu erarbeiten, die uns Kommissar Barnier zu eben diesem Termin vorlegen wird.
Europarl v8

They form part of a number of national campaigns, but perhaps you should try to do something along these lines in your own country if they have not been provided for.
Sie werden im Rahmen einer Reihe nationaler Kampagnen verteilt, aber vielleicht müssen Sie entsprechende Schritte unternehmen, falls das in Ihrem Land nicht vorgesehen ist.
Europarl v8