Übersetzung für "Have not been provided" in Deutsch
The
necessary
funds
have
not,
of
course,
been
provided
for
in
the
financial
projections.
In
der
Finanziellen
Vorausschau
sind
die
notwendigen
Mittel
natürlich
nicht
vorgesehen.
Europarl v8
Accordingly,
the
other
tracks
or
channels
have
not
been
provided
with
reference
numerals.
Entsprechend
sind
die
anderen
der
Spuren
beziehungsweise
Kanäle
nicht
mit
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
Measures
for
sealing
the
rotor
chamber
from
the
stator
chamber
have
not
been
provided.
Maßnahmen
zur
Abdichtung
des
Rotorraumes
vom
Statorraum
sind
keine
vorgesehen.
EuroPat v2
We
consider
a
service
to
have
not
been
provided
in
the
following
cases:
Bei
folgenden
Fällen
erachten
wir
eine
Leistung
als
nicht
erbracht:
ParaCrawl v7.1
However,
information
may
not
have
been
provided
by
the
party
responsible
for
all
fields.
Nicht
zu
allen
Feldern
sind
seitens
der
Verantwortlichen
Angaben
gemacht
worden.
ParaCrawl v7.1
We
have
not
been
provided
with
any
alternative.
Uns
wurde
keine
Alternative
angeboten.
Europarl v8
If
additional
information
or
documents
have
not
been
provided
within
the
deadline,
the
application
may
be
rejected.
Werden
die
zusätzlichen
Informationen
oder
Unterlagen
nicht
fristgerecht
eingereicht,
so
kann
der
Antrag
abgelehnt
werden.
DGT v2019
If
the
additional
information
or
documents
have
not
been
provided
within
the
deadline,
the
application
may
be
rejected.
Werden
die
zusätzlichen
Informationen
oder
Unterlagen
nicht
fristgerecht
eingereicht,
so
kann
der
Antrag
abgelehnt
werden.
TildeMODEL v2018
Safeguards
have
not
been
provided
for
in
all
Member
States,
whilst
suchfurther
processing
is
generally
authorised.
Nicht
alle
Mitgliedstaaten
haben
Garantien
vorgesehen,
während
eine
solche
Weiterverarbeitung
allgemein
zugelassen
wird.
EUbookshop v2
Under
the
terms
of
the
Vienna
Convention
(Article
3(1)aII),
the
countries
concerned
are
free
to
use
their
own
signs
or
symbols
to
meet
specific
needs,
if
these
needs
have
not
been
provided
for
in
the
list
of
signs.
Umständen
gerecht
zu
werden,
sofern
diese
Umstände
in
der
Zeichenliste
nicht
berücksichtigt
worden
sind.
EUbookshop v2
The
mixtures
have
not
yet
been
provided
or
described
as
a
substance
in
this
form.
Die
Vermischungen
sind
als
Stoff
in
dieser
Form
bislang
nicht
bereitgestellt
oder
beschrieben
worden.
EuroPat v2
The
cells
only
adhere
to
those
surface
areas
which
have
not
been
provided
with
an
oleophobic
coating.
Die
Zellen
adhärieren
nur
auf
den
Oberflächenbereichen,
die
nicht
oleophob
beschichtet
worden
sind.
EuroPat v2
Number
of
changes/new
entries
of
Web
shop
master
files
which
have
not
been
provided
by
a
reconciliation
Anzahl
der
Änderungen/Neuanlagen
von
Webshop-Stammdaten,
die
noch
nicht
mit
einem
Abgleich
bereitgestellt
wurden.
ParaCrawl v7.1
However,
some
patches
have
not
been
provided
in
Debian
yet.
Wie
auch
immer,
einige
Patches
werden
von
Debian
noch
nicht
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
Article
3(6)
of
the
EEA
Enlargement
Agreement,
where
adaptations
to
EC
acts
incorporated
into
the
Agreement
prior
to
the
date
of
entry
into
force
of
the
EEA
Enlargement
Agreement
are
required
by
reason
of
the
New
Contracting
Parties'
participation
in
the
European
Economic
Area,
and
those
adaptations
have
not
been
provided
for
in
the
EEA
Enlargement
Agreement,
those
adaptations
will
be
addressed
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
the
Agreement.
Müssen
vor
Inkrafttreten
des
EWR-Erweiterungsübereinkommens
in
das
Abkommen
aufgenommene
EG-Rechtsakte
wegen
der
Beteiligung
der
neuen
Vertragsparteien
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
angepasst
werden
und
sind
die
erforderlichen
Anpassungen
nicht
in
dem
EWR-Erweiterungsübereinkommen
vorgesehen,
so
werden
diese
Anpassungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
6
des
EWR-Erweiterungsabkommens
nach
den
im
Abkommen
festgelegten
Verfahren
vorgenommen.
DGT v2019
As
details
of
this
calculation
have
not
been
provided,
it
can
reasonably
be
assumed
that
this
calculation
is
at
most
based
on
the
worst
case
scenario,
i.e.
a
private
owner
who
would
use
only
Chlorine
products
for
disinfecting
and
who
would
buy
TCCA
in
a
shop
being
supplied
only
by
the
exporters
with
a
duty
rate
of
77
%.
Da
keine
weiteren
Einzelheiten
zu
dieser
Berechnung
unterbreitet
wurden,
ist
die
Annahme
gerechtfertigt,
dass
bei
dieser
Berechnung
der
wohl
ungünstigste
Fall
zugrunde
gelegt
wurde,
d.
h.
dass
ein
Privatbesitzer
nur
Chlorprodukte
für
die
Desinfektion
benutzt
und
TCCA
in
einem
Geschäft
kauft,
das
ausschließlich
von
Ausführern
beliefert
wird,
für
die
ein
Antidumpingzoll
von
77
%
gilt.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
3(5)
of
the
EEA
Enlargement
Agreement,
adaptations
to
acts
incorporated
into
the
EEA
Agreement
prior
to
the
date
of
entry
into
force
of
the
EEA
Enlargement
Agreement
made
necessary
by
reason
of
the
New
Contracting
Parties'
participation
in
the
EEA
Agreement,
which
have
not
been
provided
for
in
the
EEA
Enlargement
Agreement,
will
be
addressed
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
the
EEA
Agreement.
Müssen
vor
Inkrafttreten
des
EWR-Erweiterungsübereinkommens
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommene
Rechtsakte
wegen
der
Beteiligung
der
neuen
Vertragsparteien
angepasst
werden
und
sind
die
erforderlichen
Anpassungen
nicht
in
diesem
Übereinkommen
vorgesehen,
so
werden
diese
Anpassungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
5
des
EWR-Erweiterungsübereinkommens
nach
den
im
EWR-Abkommen
festgelegten
Verfahren
vorgenommen.
DGT v2019
Auditing
reports
of
the
Indian
authorities
with
regard
to
the
exporting
producers
under
investigation
have
not
been
provided.
Rechnungsprüfungsberichte
der
indischen
Behörden
für
die
ausführenden
Hersteller,
die
Gegenstand
dieser
Untersuchung
sind,
wurden
nicht
unterbreitet.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
3(5)
of
the
EEA
Enlargement
Agreement,
where
adaptations
to
EU
acts
incorporated
into
the
EEA
Agreement
prior
to
the
date
of
entry
into
force
of
the
EEA
Enlargement
Agreement
are
required
by
reason
of
the
New
Contracting
Party's
participation,
and
where
such
adaptations
have
not
been
provided
for
in
the
EEA
Enlargement
Agreement,
those
adaptations
will
be
addressed
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
the
EEA
Agreement.
Müssen
vor
Inkrafttreten
des
EWR-Erweiterungsübereinkommens
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommene
EU-Rechtsakte
wegen
der
Beteiligung
der
neuen
Vertragspartei
angepasst
werden
und
sind
die
erforderlichen
Anpassungen
nicht
in
dem
EWR-Erweiterungsübereinkommen
vorgesehen,
so
werden
diese
Anpassungen
gemäß
Artikel 3
Absatz 5
des
EWR-Erweiterungsabkommens
nach
den
im
EWR-Abkommen
festgelegten
Verfahren
vorgenommen.
DGT v2019
Mr
President,
Mr
President
of
the
Commission,
as
is
right
at
a
time
of
stocktaking,
as
well
as
being
pleased
with
the
progress
made
it
is
also
worth
highlighting
those
goals
which
have
not
been
achieved,
or
have
not
been
properly
achieved,
provided
this
is
done
in
a
way
that
will
be
constructive
as
far
as
the
future
is
concerned.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissionspräsident,
wenn
Bilanz
gezogen
wird,
ist
es
der
Mühe
wert,
sich
nicht
nur
über
die
erzielten
Erfolge
zu
freuen,
sondern
auch
die
verfehlten
oder
nicht
vollständig
erreichten
Ziele,
allerdings
auf
konstruktive
und
zukunftsträchtige
Weise,
hervorzuheben.
Europarl v8
In
particular,
I
feel
that
it
is
premature
to
ask
the
Commission
to
produce
a
proposal
on
the
future
of
the
Objective
2
regions
and
the
future
of
Community
initiatives
even
before
the
third
report
on
economic
and
social
cohesion
is
published,
not
least
in
that
the
time
frames
necessary
for
an
in-depth
analysis
to
be
carried
out
by
December
2003
-
Commissioner
Barnier's
deadline
for
presenting
the
report
-
have
not
been
established
and
we
have
not
been
provided
with
the
necessary
information.
Insbesondere
halte
ich
es
für
verfrüht,
von
der
Kommission
noch
vor
der
Veröffentlichung
des
Dritten
Berichts
über
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
die
Unterbreitung
eines
Vorschlags
für
die
Zukunft
der
Ziel-2-Regionen
und
der
Gemeinschaftsinitiativen
zu
fordern,
auch
weil
keine
Zeit
dafür
ist
und
uns
nicht
die
erforderlichen
Angaben
übermittelt
worden
sind,
um
bis
Dezember
2003
eine
gründliche
Analyse
zu
erarbeiten,
die
uns
Kommissar
Barnier
zu
eben
diesem
Termin
vorlegen
wird.
Europarl v8
They
form
part
of
a
number
of
national
campaigns,
but
perhaps
you
should
try
to
do
something
along
these
lines
in
your
own
country
if
they
have
not
been
provided
for.
Sie
werden
im
Rahmen
einer
Reihe
nationaler
Kampagnen
verteilt,
aber
vielleicht
müssen
Sie
entsprechende
Schritte
unternehmen,
falls
das
in
Ihrem
Land
nicht
vorgesehen
ist.
Europarl v8