Übersetzung für "Have been flagged" in Deutsch

I just don't understand what I could have been flagged for.
Keine Ahnung, wofür ich markiert wurde.
OpenSubtitles v2018

Accordingly, the sensor 3 could have been flagged as contaminated for example.
So kann der Fühler 3 z.B. als kontaminiert gekennzeichnet worden sein.
EuroPat v2

Your Suspended Queue, where the user's ticket may have been flagged.
Ihre abgehängte Warteschlange, wo das Ticket des Benutzers markiert wurde.
ParaCrawl v7.1

Allow me therefore to list five points which we believe remain crucial but have not been sufficiently flagged up or put into practice.
Lassen Sie mich deshalb fünf Punkte nennen, von denen wir glauben, dass sie nach wie vor essenziell sind, aber nicht ausreichend kommuniziert und umgesetzt werden.
Europarl v8

At the same time, however, a number of shortcomings and flaws have been flagged, five of which I should like mention.
Zugleich wird jedoch auf eine Reihe von Mängeln und Lücken hingewiesen, von denen ich fünf aufgreifen möchte.
Europarl v8

It is a fact that major errors have once again been flagged in the areas of olive oil, the export subsidies and the structural funds.
Es ist eine Tatsache, dass abermals gravierende Fehler in den Bereichen Olivenöl, Ausfuhrerstattungen und Strukturfonds festgestellt wurden.
Europarl v8

Furthermore, I would submit that the points they have raised are ones that in many cases have not even been flagged up by their own governments at the start of the IGC as issues on which they wished to have some discussion in that forum.
Darüber hinaus würde ich behaupten, dass die von ihnen vorgebrachten Punkte in vielen Fällen nicht einmal von ihren eigenen Regierungen zu Beginn der Regierungskonferenz als Themen herausgestellt wurden, über die sie in diesem Forum gerne beraten hätten.
Europarl v8

The Commission (Eurostat) and the appropriate national authorities shall store the data that have been flagged as confidential by the national authorities in accordance with Article 2(2) in a secure area with restricted and controlled access.
Die Kommission (Eurostat) und die zuständigen einzelstaatlichen Stellen speichern die von den einzelstaatlichen Stellen gemäß Artikel 2 Absatz 2 als vertraulich gekennzeichneten Daten in einem gesicherten Bereich mit beschränktem und kontrolliertem Zugang.
DGT v2019

The ECB and NCBs shall store the data they receive from the Commission (Eurostat) pursuant to Regulation (EC) No 177/2008 and Regulation (EU) No 1097/2010, and which have been flagged as confidential, in a secure area with restricted and controlled access.
Die EZB und die NZBen speichern die von der Kommission (Eurostat) gemäß der Verordnung (EG) Nr. 177/2008 und der Verordnung (EU) Nr. 1097/2010 erhaltenen und als vertraulich gekennzeichneten Daten in einem gesicherten Bereich mit beschränktem und kontrolliertem Zugang.
DGT v2019

Lengthy and excessively complicated licensing and consenting procedures have been flagged up as a major barrier to the development of ocean energy projects.
Langwierige und übermäßig komplizierte Zulassungs- und Genehmigungsverfahren wurden als ein großes Hindernis für die Durchführung von Vorhaben im Bereich der Meeresenergie ermittelt.
TildeMODEL v2018

Since 1992 most birds caught have also been leg-flagged in order to discover their precise migration routes and staging sites.
Seit 1992 werden die meisten gefangenen Vögel an ihren Füßen markiert, um ihre genauen Flugwege und Aufenthaltsorte zu erforschen.
Wikipedia v1.0

Customer a receives a document in which the positions belonging to his assigned fingerprint A have been flagged (e.g., by inverting the bits at those positions).
Kunde a erhält dann ein Dokument, in dem die Stellen markiert sind (z.B. durch Invertieren der Bits an den betreffenden Stellen), die zum Fingerabdruck A gehören.
EuroPat v2

System indices are displayed in red, if the system options have been flagged in the Register Database dialog (opened using the right mouse button Additional/DB Explorer).
Systemindizes werden rot dargestellt, wenn die Systemoptionen im Datenbank registrieren-Dialog (zu öffnen per Rechtsklick auf Zusatzeinstellungen/DB Explorer).
ParaCrawl v7.1

It allows platforms to delete drug-related images before they have been viewed or flagged by users.
Es ermöglicht Plattformen, drogenbezogene Bilder zu löschen, bevor sie von Benutzern angezeigt oder gekennzeichnet wurden.
CCAligned v1

On the ice floe, 'streets' have been flagged to be used by commuting skidoos supplying the various working sites with equipment and personnel.
Auf der Eisscholle sind "Straßen" ausgeflaggt, auf denen mit Motorschlitten im Pendelverkehr die verschiedenen Arbeitsfelder mit Geräten und Personen versorgt werden.
ParaCrawl v7.1

This feature, Secure DNS, automatically blocks access to websites that have been flagged as untrustworthy by Comodo’s threat-detection network.
Diese Funktion, Secure DNS, automatisch blockiert den Zugriff auf Websites, die gekennzeichnet wurden als unglaubwürdig von Comodo Drohung-Erkennung Netzwerk.
ParaCrawl v7.1

It also shows list of all items from the all folders, which have been flagged for follow-up and treats all flagged items like tasks.
Es zeigt auch die Liste aller Elemente aus dem alle Ordner, die für die Verfolgung angezeigt wurden, und behandelt alle gekennzeichnete Elemente wie Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

System objects are displayed in the DB Explorer in red, if the system options have been flagged in the Register Database dialog (called using the right mouse button Additional/DB Explorer).
Systemobjekte werden im DB Explorer rot dargestellt, wenn die Systemoptionen im Datenbank registrieren-Dialog (aufgerufen per Rechtsklick Zusatzeinstellungen/DB Explorer).
ParaCrawl v7.1

Selecting the Intelligent QC tool will open a separate user dialog, in which only the images that have been flagged or selected will be viewable.
Bei Auswahl der Funktion zur intelligenten Qualitätssicherung wird ein Dialogfeld geöffnet, in dem nur gekennzeichnete oder ausgewählte Bilder angezeigt werden.
ParaCrawl v7.1