Übersetzung für "Have a sense of identity" in Deutsch

They will have a sense of identity, and we have to stress the importance of our common cultural heritage whose richness does indeed lie in its diversity.
Sie werden ein Gefühl der Identität spüren, und wir müssen die Bedeutung unseres gemeinsamen Kulturerbes hervorheben, dessen Reichtum in der Tat in seiner Vielfalt begründet liegt.
Europarl v8

It should be remembered, though, that such dialogue is possible only when the parties have a strong sense of cultural identity and wish to share this wealth with others.
Es sei jedoch daran erinnert, dass ein solcher Dialog nur möglich ist, wenn die Parteien einen ausgeprägten Sinn für die kulturelle Identität haben und diesen Reichtum mit anderen teilen wollen.
Europarl v8

The study also found that while they are more interested in domestic political and social issues than in European or international politics, the pupils have a strong sense of European identity and democratic values, equality and freedom of movement within the EU.
Die Studie ergab außerdem, dass die Schülerinnen und Schüler, obwohl sie sich stärker für politische und soziale Themen ihres eigenen Landes interessieren als für europäische oder internationale Politik, ein starkes Gefühl der europäischen Identität und einen ausgeprägten Sinn für demokratische Werte, Gleichheit und Freizügigkeit innerhalb der EU haben.
TildeMODEL v2018

If the citizens of the European Community are to have a sense of identity with EEC decision-making, what procedure does the Council intend to implement to ensure that when the Council fixes, say, the farm prices, the farmers of Europe will be able to ascertain whether the decision has been taken on the basis of their genuinely legitimate demands, or on some vague technocratic compromise on the UK budgetary problem?
Die Erfolgschancen des dritten Abkommens hängen in erster Linie von der Fähigkeit und dem Willen der Gemeinschaft ab, von ihren Partnern in der Neuverhandlung der bilateralen Tèxtilabkommen die Anerkennung der ihr zur Verfügung stehenden Instrumente zu erlangen und diese Instrumente bei der Aus führung der Abkommen auch einzusetzen.
EUbookshop v2

When all maritime stakeholders have a sense of common identity, they will want toparticipate in common decisionmaking and activity planningprocesses, making implementation of these processes moreeffective.
Wenn die Akteure der Meeresweltein Zusammengehörigkeitsgefühl haben werden, wird ihre Beteiligung an den gemeinsamen politischen Entscheidungsprozessen und der Planung der Aktivitäten erwünscht seinund die Umsetzung dieser Prozesse wird wirksamer sein.
EUbookshop v2

Thus, we find that people who left school by the age of 15 or younger - of whom many belong to the older generation - are most likely to have a strong sense of national identity, while this is least likely among people who are still studying.
Die Befragungsergebnisse zeigen, daß sich Personen, die die Schule im Alter von 15 Jahren oder früher beendeten und die zum großen Teil der älteren Generation angehören, am häufigsten über die nationale Zugehörigkeit identifizieren, während Schüler und Studenten am seltensten eine derartige Einstellung aufweisen.
EUbookshop v2

We will be talking about how we are going to tackle the Europe of the 21stcentury so that people feel that they have a sense of identity and the necessary security to accept a new place for the Union in Europe.
Wir werden darüber sprechen, wie wir das Europa des 21. Jahrhunderts gestalten wollen, so daß die Bürger ein Gefühl der Identität haben und die nötige Sicherheit spüren, damit sie die neue Stellung innerhalb der Europäischen Union akzeptieren.
EUbookshop v2

According to the 1996 Eurobarometer results, Irish people have a strong sense of identity with their town and village (92 per cent) although they have an even stronger attachment to their country (97 per cent) (Eurobarometer, no. 44, 1996).
Das Eurobarometer von 1996 zeigte, daß sich die Iren stark mit ihrem Heimatort identifizieren (92%), ein noch engeres Verbundenheitsgefühl jedoch zu ihrem Land entwickeln (97%) (Eurobarometer Nr. 44, 1996).
EUbookshop v2

We have a solid sense of identity and a solid sense of what happiness means for us as individuals.
Wir haben einen festen Sinn für Identität und einen festen Sinn dafür, was uns individuell glücklich macht.
QED v2.0a

I think that blacks and immigrants already have a sense of their separate identity while belonging to the larger American community.
Ich denke, dass Schwarze und Einwanderer haben bereits ein Gefühl für ihre eigene Identität während ihrer Zugehörigkeit zum größeren Bevölkerungsgruppe.
ParaCrawl v7.1

Among people who have experienced an Erasmus exchange, statistics show that 83% have a sense of European identity.
Wenn Sie junge Leute fragen, die Erasmus gemacht haben, zeigen die Statistiken, dass 83% eine europäische Zugehörigkeit empfinden.
ParaCrawl v7.1

There is no dispute about the fact that Tibetans share the same language, culture, spiritual tradition, core values and customs, that they belong to the same ethnic group and that they have a strong sense of common identity.
Es ist unbestritten, dass alle Tibeter die gleiche Sprache, Kultur und spirituelle Tradition sowie die gleichen Grundwerte und Bräuche teilen, ein und derselben ethnischen Gruppe angehören und ein starkes Gefühl einer gemeinsamen Identität haben.
ParaCrawl v7.1

The tribes of the Asir region, which have a mixed sense of identity due to their close ties to Yemeni tribes, feel alienated from both the political and the economic center.
Die Stämme der Asir-Region haben eine durchwachsende Identität, weil sie enge Beziehungen zu den jemenitischen Stämmen unterhalten. Sie fühlen sich sowohl vom politischen wie auch vom wirtschaftlichen Zentrum ausgegrenzt.
News-Commentary v14

I think that having a strong sense of identity helped me cope with it all – I believe that all you learn through life remains with you, somewhere deep inside.
Ich denke, dass mir mein starkes Gefühl für Individualität half, mit all dem fertig zu werden – ich glaube, dass alles, was du während des Lebens lernst, bei dir bleibt, irgendwo tief drinnen.
ParaCrawl v7.1