Übersetzung für "Have a real impact" in Deutsch

It is, however, also the category where prevention can have a real impact.
Auch hier jedoch können sich vorbeugende Maßnahmen als erfolgreich erweisen.
TildeMODEL v2018

Unnecessary and disproportionate administrative burdens can have a real economic impact.
Unnötige und unverhältnismäßig hohe Verwaltungslasten können konkrete wirtschaftliche Auswirkungen mit sich bringen.
TildeMODEL v2018

After all those weeks at a small-town paper my words are finally going to have a real impact.
Nach all den Wochen bei diesem Käseblatt werden meine Worte endlich Bedeutung haben.
OpenSubtitles v2018

Guest reviews have a real impact on your revenue.
Gästebewertungen haben einen echten Einfluss auf Ihren Umsatz.
ParaCrawl v7.1

Using plastic can have a real financial impact, as well.
Die Vorteile der Verwendung von Kunststoff haben auch große finanzielle Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1

In our case, we are too small to have a real impact.
Wir sind zu klein, um einen wirklichen Einfluss zu haben.
ParaCrawl v7.1

In a start-up, YOU can have a real impact!
In einem Startup könnt IHR echt etwas bewirken!
ParaCrawl v7.1

In order to have a real impact, a proper financial transaction tax is necessary.
Um einen wirklichen Einfluss auszuüben, ist eine Finanztransaktionssteuer notwendig.
ParaCrawl v7.1

That is a precondition for liberalization to have a real and lasting impact.
Es ist eine der Voraussetzungen dafür, daß sich die Liberalisierung wirklich und nachhaltig durchsetzt.
Europarl v8

For the broad guidelines of economic and monetary policy have a real impact on employment at European level.
Denn die Grundzüge der Wirtschafts- und Währungspolitik haben reale Auswirkungen auf die Beschäftigung auf europäischer Ebene.
Europarl v8

It could have a real impact on the aim of decoupling growth from increased energy consumption.
Sie könnte deutliche Auswirkungen auf das Ziel haben, das Wachstum von einem erhöhten Energieverbrauch abzukoppeln.
Europarl v8

After all, soil problems are often local, and only in specific cases do they have a real cross-border impact.
Bodenprobleme treten schließlich nicht selten lokal auf und wirken sich nur in Sonderfällen tatsächlich grenzübergreifend aus.
Europarl v8

The European black list will have a real impact on aviation safety in the European Union.
Die europäische schwarze Liste wird einen Beitrag zu mehr Flugsicherheit in der Europäischen Union leisten.
TildeMODEL v2018

The European blacklist will have a real impact on aviation safety in the European Union.
Die europäische schwarze Liste wird einen Beitrag zu mehr Flugsicherheit in der Europäischen Union leisten.
TildeMODEL v2018

This is an innovative financing operation, which will have a real impact on the health and daily life of Europe's citizens.
Die innovative Finanzierungsoperation wird sich positiv auf die Gesundheit und den Alltag der Bürger Europas auswirken.
ParaCrawl v7.1

At Lombard Odier, we believe sustainability could have a real impact on long-term returns.
Wir von Lombard Odier glauben, dass Nachhaltigkeit erhebliche Auswirkungen auf die langfristigen Renditen haben könnte.
ParaCrawl v7.1

We have worked on many successful projects that have made a real impact on people's lives and businesses.
Wir haben viele erfolgreiche Projekte abgewickelt, die prägend waren für Menschen und Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

We need a European Union that can take swift decisions that have a real impact on the ground.
Wir brauchen eine Europäische Union, die schnelle Entscheidungen treffen kann, die vor Ort tatsächlich Wirkung zeigen.
Europarl v8

As the result of an impressive cooperation between the institutions, in particular between the European Parliament and the Council presidency, this budget also concentrates expenditure on programmes which can have a real impact on employment in the Community.
Als Ergebnis einer beeindruckenden Zusammenarbeit zwischen den Institutionen, und zwar vor allem zwischen dem Europäischen Parlament und der Ratspräsidentschaft, konzentriert dieser Haushalt die Ausgaben auf Programme, die tatsächliche Auswirkungen auf die Beschäftigung in der Gemeinschaft haben können.
Europarl v8

I have met with General David Petraeus three times in recent months and, while much remains to be done, I am confident that the current strategy is beginning to have a real impact.
Ich habe mich in den letzten Monaten drei Mal mit General David Petraeus getroffen, und auch wenn es noch viel zu tun gibt, bin ich davon überzeugt, dass die bestehende Strategie nun tatsächlich Wirkung zeigt.
Europarl v8

However, to have a real impact on the human rights situation, we expect the Council's rapid and positive reaction.
Um jedoch einen wahren Einfluss auf die Menschenrechtssituation zu haben, erwarten wir die schnelle und positive Reaktion des Rats.
Europarl v8

But let us remember that this was the first committee of inquiry set up by this House, and that when, at the Conference of Presidents under the chairmanship of Klaus Hänsch when he was still President of this House, we were looking to first use our new rights under the Maastricht Treaty, we wanted to be sure that the first committee of inquiry set up was one that dealt with an issue where we could have a real impact on public consciousness.
Doch lassen Sie uns daran denken, daß dies der erste Untersuchungsausschuß war, der von diesem Haus eingesetzt wurde, und daß wir - als wir auf der Konferenz der Präsidenten unter dem Vorsitz von Klaus Hänsch, der damals noch Präsident des Hauses war, nach einem Thema suchten, um unsere neuen Rechte im Sinne des Vertrages von Maastricht zum ersten Mal wahrzunehmen - sichergehen wollten, daß das Thema des ersten Untersuchungsausschusses eine echte Wirkung auf das Bewußtsein der Öffentlichkeit hat.
Europarl v8

They have a real impact on people: on their livelihoods, on their families, and on their standards of living.
Sie haben reale Auswirkungen auf die Bevölkerung, auf ihren Lebensunterhalt, ihre Familien, und auf ihren Lebensstandard.
Europarl v8