Übersetzung für "Have a grasp" in Deutsch

I have a certain grasp of your... rhythms.
Ich habe ein gewisses Verständnis für deine... Rhythmen.
OpenSubtitles v2018

Mr Crowne, you have a grasp of my concepts like few others.
Mr. Crowne, Sie haben meine Konzepte wie kaum ein anderer begriffen.
OpenSubtitles v2018

You have a wonderful grasp of engineering principles.
Sie haben so ein tolles Verständnis für Technik-Prinzipien.
OpenSubtitles v2018

Don't we all have a duty to grasp what life offers?
Haben wir nicht alle eine Pflicht zu ergreifen, was das Leben bietet?
OpenSubtitles v2018

However, there are Swiss companies that have a perfect grasp of this technology.
Es gibt Schweizer Unternehmen, welche die Technologie perfekt beherrschen.
ParaCrawl v7.1

The French artist Roland Oudot ?s works have a contemplative grasp.
Die Werke des Franzosen Roland Oudot haben etwas Nachdenkliches an sich.
ParaCrawl v7.1

But they have a good grasp of that.
Doch das beherrschen sie wirklich gut.
ParaCrawl v7.1