Übersetzung für "Has to be provided" in Deutsch

A description of the revision has to be provided at the same time.
Gleichzeitig muss eine Beschreibung der Überarbeitung vorgelegt werden.
DGT v2019

The following information has to be provided for the national level:
Folgende Informationen sind für die nationale Ebene bereitzustellen:
DGT v2019

A description of the reasons for the revision has to be provided at the same time.
Gleichzeitig sind die Gründe für die Revision anzugeben.
DGT v2019

Information that has to be provided compulsorily to patients should be specified.
Die Informationen, die den Patienten zwingend mitzuteilen sind, sollten festgelegt werden.
DGT v2019

Support is crucial, but it has to be provided in a sensitive way.
Unterstützung ist entscheidend, muss aber mit Augenmaß erfolgen.
TildeMODEL v2018

Simultaneous interpretation has to be provided into all the official languages during meetings.
Während der Sitzungen muß eine Simultanübersetzung in alle Amtssprachen erfolgen.
EUbookshop v2

In this case, auxilliary ventilation has to be provided for the stableholes.
In diesem Fall muß für die Nischen eine Sonder-Be-wetterung geschaffen werden.
EUbookshop v2

Although no detailed plan for training is required, a brief discussion of the corporate adjustment strategy has to be provided.
Die Beschaffung der erforderlichen Informationen ist jedoch keine leichte Aufgabe.
EUbookshop v2

Toward this end, an appropriate stretching mechanism for the membrane 5 has to be provided.
Dann muß allerdings ein geeigneter Spannmechanismus für die Membran 5 vorgesehen sein.
EuroPat v2

Also the signal processing has to be provided for the different modes of atomization.
Auch die Signalverarbeitung muß für die verschiedenen Arten der Atomisierung vorgesehen sein.
EuroPat v2

For less extensible materials a further predetermined breaking point 6 has to be provided.
Für weniger dehnbare Kunststoffe ist eine weitere Sollbruchstelle 6 vorzusehen.
EuroPat v2

Moreover, an orifice for accommodating the receiver has to be provided in the door.
Außerdem muß in der Tür eine Öffnung zur Aufnahme des Empfängers vorgesehen werden.
EuroPat v2

A further bond wire 96 has then to be provided for the freewheel diode chip 86.
Es ist dann für den Diodenchip 86 ein weiterer Bonddraht 96 vorzusehen.
EuroPat v2

This reduces manufacturing costs, because in each case only one sealing groove has to be provided.
Dies verringert den Fertigungsaufwand, da nur jeweils eine Dichtungsnut vorgesehen werden muß.
EuroPat v2

Moreover, for each coating process, a new mask has to be provided.
Auch muss für jede Beschichtung eine neue Maske verwendet werden.
EuroPat v2

The support tube is a component which has to be provided anyway due to the design.
Das Stützrohr ist ein Bauteil, was konstruktionsbedingt sowieso vorgesehen werden muß.
EuroPat v2

No dedicated emulsifying chamber has to be provided for foaming the milk.
Zum Aufschäumen der Milch braucht keine Emulgierkammer vorgesehen zu werden.
EuroPat v2

Consequently, a corresponding clamping device has to be provided for every specific bearing surface.
Somit muss für jede spezielle Anlagefläche eine zugeordnete Klemmvorrichtung bereitgestellt werden.
EuroPat v2

The button 23 then only has to be provided on the carrier tube 6.
Es muß dann lediglich die Warze 23 am Trägerrohr 6 vorgesehen werden.
EuroPat v2