Übersetzung für "Has not yet been done" in Deutsch
And
that
is
precisely
what
has
not
yet
been
done.
Genau
dies
ist
noch
nicht
der
Fall!
Europarl v8
As
far
as
I
know,
this
has
not
yet
been
done.
Bisher
habe
ich
das
noch
nicht
mit
eigenen
Augen
feststellen
können.
Europarl v8
Can
you
tell
us
why
that
has
not
yet
been
done?
Können
Sie
uns
mitteilen,
weshalb
dies
noch
nicht
erfolgt
ist?
Europarl v8
This
has
as
yet
not
been
done
in
any
general
way.
Die
Gesetze
seien
also
nicht
unverletzlich,
so
Heringa
und
Zwart.
Wikipedia v1.0
The
establishment
of
a
supreme
administrative
court
is
required
by
Article
91
of
the
constitution,
but
this
has
not
yet
been
done.
Das
nach
Artikel
91
der
Verfassung
vorgesehene
Oberste
Verwaltungsgericht
wurde
bisher
nicht
eingesetzt.
EUbookshop v2
I
understand
from
Mr
Cooney
that
this
has
not
yet
been
done.
Herrn
Cooney
habe
ich
so
verstanden,
daß
das
noch
nicht
geschehen
ist.
EUbookshop v2
Norton
users
should
update
their
virus
definitions,
if
this
has
not
yet
been
automatically
done.
Betroffene
Benutzer
sollten
daher
die
Virensignaturen
aktualisieren,
falls
dies
nicht
bereits
automatisch
erfolgte.
ParaCrawl v7.1
We
recommended
last
year
that
the
Commission
appoint
a
part-timer
to
carry
out
this
work
and
this
has
not
yet
been
done.
Wir
empfahlen
letztes
Jahr,
die
Kommission
möge
für
die
Ausführung
dieser
Arbeit
eine
Halbtagskraft
einsetzen,
dies
ist
jedoch
noch
nicht
geschehen.
Europarl v8
We
focus
on
what
we
have
achieved
so
that
criticism
of
what
has
not
yet
been
done
will
be
made
relative.
Man
stelle
sich
vor,
was
wir
geschaffen
haben,
damit
sich
die
Kritik
an
dem,
was
noch
nicht
erledigt
ist,
relativiert.
Europarl v8
In
this
context,
I
believe
we
would
be
justified
in
mobilising
the
EU
Solidarity
Fund,
which
has
not
yet
been
done.
Ich
halte
es
für
gerechtfertigt,
in
diesem
Zusammenhang
den
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
zu
mobilisieren,
was
bisher
noch
nicht
geschehen
ist.
Europarl v8
We
voted
last
year
that
the
pig
farm
on
the
land
once
occupied
by
the
Roma
concentration
camp
at
Lety
in
the
Czech
Republic
should
be
removed,
and
it
is
regrettable
that
this
has
not
yet
been
done.
Leider
ist
die
Schweinefarm
auf
dem
Gelände
des
ehemaligen
Roma-Konzentrationslagers
in
Lety
in
Tschechien,
über
die
wir
im
letzten
Jahr
abgestimmt
haben,
immer
noch
nicht
beseitigt!
Europarl v8
This
has
been
done
with
Russia,
Ukraine
and
Moldova,
so
why
has
it
not
yet
been
done
with
Morocco
after
so
many
years?
Mit
Russland,
der
Ukraine
und
Moldawien
haben
wir
sie
bereits,
warum
noch
nicht
mit
Marokko
nach
so
vielen
Jahren?
Europarl v8
The
President
of
the
Court
of
Auditors
has
just
mentioned
the
implementation
of
the
internal
audit
standards,
which
he
quite
rightly
described
as
being
central
and
crucial
elements
in
reform,
with
which
we
are
again
currently
pressing
ahead
with
some
vigour,
especially
as
regards
the
rotation
of
officials
in
sensitive
positions,
and,
where
this
has
not
yet
been
done,
precise
deadlines
have
been
laid
down
for
it.
Die
Umsetzung
der
internen
Kontrollstandards,
die
der
Präsident
des
Rechnungshofes
eben
erwähnt
und
zu
Recht
als
Kernpunkte
und
Eckpunkte
der
Reform
bezeichnet
hat,
wird
derzeit
noch
einmal
kräftig
voran
getrieben,
insbesondere
was
die
Rotation
von
Beamten
in
sensiblen
Positionen
angeht
und
dort,
wo
dies
noch
nicht
erfolgt
ist,
werden
präzise
Termine
festgelegt.
Europarl v8
As
regards
current
provisions,
the
focus
will
be
on
issuing
MEVs
and
speeding
up
the
harmonisation
of
the
lists
of
supporting
documents
in
jurisdictions
where
this
has
not
yet
been
done.
Im
Hinblick
auf
die
derzeitigen
Bestimmungen
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Erteilung
von
Mehrfachvisa
und
der
beschleunigten
Harmonisierung
der
Liste
von
Belegen
in
Ländern,
in
denen
dies
noch
nicht
geschehen
ist.
TildeMODEL v2018
What
could
be
done,
but
has
not
yet
been
done,
is
to
abolish
identity
checks
at
the
internal
borders
of
the
Community.
Was
aber
machbar
ist
und
bis
her
noch
nicht
geschah,
ist
die
Abschaffung
von
Ein
zelkontrollen
an
den
Binnenländern
der
EG.
EUbookshop v2
I
therefore
believe
that
the
Belgian
Presidency
must
continue
the
efforts
to
get
these
three
elements
of
the
Commission's
proposals
together
where
that
has
not
yet
been
done.
Meine
Kolleginnen
und
Kollegen
werden
dies
noch
näher
erläutern,
doch
möchte
ich
in
diesem
Zusammen
hang
noch
eines
sagen.
EUbookshop v2