Übersetzung für "Has effect" in Deutsch

The fluctuation of prices has an adverse effect on an already vulnerable livestock industry.
Die Preisschwankungen haben nachteilige Auswirkungen auf den ohnehin schon geschwächten Tierhaltungssektor.
Europarl v8

All this also has an effect on acidification and eutrophication.
Das alles wirkt sich auch auf die Übersäuerung und Überdüngung aus.
Europarl v8

The longitudinal compressive force has a strong effect on safety against derailment of a vehicle.
Die Druckkraft in Längsrichtung hat eine hohe Bedeutung für die Entgleisungssicherheit eines Fahrzeugs.
DGT v2019

In fact it is unclear whether the regulation has retroactive effect.
Es wird zum Beispiel nicht deutlich, ob diese Verordnung rückwirkende Gültigkeit hat.
Europarl v8

Naturally, our wealth has a magnetic effect on the poorer regions which surround us.
Natürlich hat unser Reichtum eine Magnetwirkung auf die ärmeren Regionen um uns herum.
Europarl v8

In spite of this, NATO has a stabilising effect on world security.
Trotzdem hat die NATO einen stabilisierenden Effekt auf die internationale Sicherheit.
Europarl v8

Sweden's experience is that the tax has a significant effect.
Die schwedische Erfahrung besagt, daß die Steuer einen bedeutenden Effekt hat.
Europarl v8

This scheme has no effect on expenditure from the European budget.
Diese Regelung hat keinerlei Auswirkung auf die Ausgaben im Europäischen Haushalt.
Europarl v8

It therefore has no effect on the work of this House.
Er hat deshalb noch keine Auswirkung auf die Arbeit dieses Hauses.
Europarl v8

Furthermore, tax competition has a damaging effect on energy and environmental policy, for example.
Der Steuerwettbewerb hat außerdem unter anderem negative Auswirkungen auf die Energie- und Umweltpolitik.
Europarl v8

It also has an effect on farm income.
Es wirkt sich auch auf das Einkommen der Bauern aus.
Europarl v8

It is not true, however, to say that it has no effect.
Man kann jedoch nicht sagen, daß es keine Wirkung hat.
Europarl v8

The withdrawal imposed by a consular office of a Member State has immediate effect for all Member States.
Der Widerruf durch das Konsulat eines Mitgliedstaats hat unmittelbare Wirkung für alle Mitgliedstaaten.
DGT v2019

The synergy between all these additives with a laxative effect has not been assessed.
Das Zusammenwirken all dieser Lebensmittelzusatzstoffe mit abführender Wirkung wurde nicht untersucht.
Europarl v8

But also the requirement to provide cultural goods with a certificate of origin has a preventive effect.
Aber auch die Forderung, ausgeführten Kulturgütern ein Herkunftszertifikat beizugeben, wirkt vorbeugend.
Europarl v8

Therapeutic cloning paves the way for reproductive cloning and has a bandwagon effect.
Therapeutisches Klonen ist Wegbereiter für das reproduktive Klonen und hat Sogwirkung.
Europarl v8

Air pollution has an adverse effect on the environment and on ecosystems.
Luftverschmutzung wirkt sich zudem negativ auf die Umwelt und die Ökosysteme aus.
Europarl v8

What is done through thoughtlessness and prejudice has the same effect, however.
Ein durch Unbedachtsamkeit und Vorurteile bestimmtes Agieren hat jedoch genau diesen Effekt.
Europarl v8