Übersetzung für "Has been trying" in Deutsch
The
Commission
has
been
trying
for
years
to
secure
conclusion
of
such
a
code
of
conduct.
Die
Kommission
bemüht
sich
schon
seit
Jahren
um
den
Abschluß
eines
solchen
Übereinkommens.
Europarl v8
The
sports
movement
has
been
trying
to
tackle
these
problems
for
some
time.
Die
Sportbewegung
versucht
schon
seit
Langem
diese
Probleme
in
den
Griff
zu
bekommen.
Europarl v8
Commissioner
Georgieva
has
been
trying
hard
to
coordinate
the
activities.
Kommissionsmitglied
Georgieva
hat
große
Anstrengungen
unternommen,
die
Aktivitäten
zu
koordinieren.
Europarl v8
The
EU
has
been
trying
for
years
to
reduce
the
fleet
capacity
of
European
fishermen.
Seit
Jahren
versucht
die
EU,
die
Flottenkapazität
der
europäischen
Fischer
zu
verringern.
Europarl v8
One
little
gene
in
you
has
been
trying
to
get
through?
Ein
kleines
Gen
in
Euch
versucht
hat
durch
zu
kommen?
TED2020 v1
Tom
has
been
trying
to
contact
you
for
days.
Tom
versucht
dich
schon
seit
Tagen
zu
kontaktieren.
Tatoeba v2021-03-10
The
IMF
has
been
trying
to
create
an
alternative.
Der
IWF
hat
versucht,
eine
Alternative
zu
schaffen.
News-Commentary v14
Italy,
like
Greece,
has
been
trying
to
broaden
its
tax
base.
Ebenso
wie
Griechenland
versucht
auch
Italien
seine
Steuerbasis
zu
verbreitern.
News-Commentary v14
The
United
Nations
has
been
trying
to
learn
this
lesson.
Die
Vereinten
Nationen
haben
versucht,
dies
zu
beherzigen.
MultiUN v1
By
his
tone,
by
his
careful
denials,
he
has
been
trying
to
plant
damaging
impression
of
my
conduct.
Mit
seinen
ausgeklügelten
Beschuldigungen
versucht
er
meine
Redlichkeit
in
Frage
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
Irving
has
been
trying
to
get
this
interview
for
months.
Irving
versuchte
seit
Monaten,
dieses
Interview
zu
arrangieren.
OpenSubtitles v2018
Stahl
has
been
trying
to
undermine
me
for
the
last
two
years.
Stahl
versucht
seit
zwei
Jahren,
mich
zu
unterminieren.
OpenSubtitles v2018
The
studio
has
been
trying
to...
tear
us
apart
for
years.
Das
Studio
versucht
seit
Jahren,
uns
auseinanderzubringen.
OpenSubtitles v2018
My
associate
Don
E.
Has
been
trying
to
locate
this
lost
batch.
Mein
Mitarbeiter
Don
E.
hat
versucht,
diese
verlorene
Ladung
zu
lokalisieren.
OpenSubtitles v2018
The
Chair
has
been
trying
to
avoid
answering
this
question
for
a
year
now.
Das
Präsidium
drückt
sich
seit
einem
Jahr
davor,
diese
Frage
zu
klären.
EUbookshop v2
Mr
Barrow
has
been
trying
to
teach
me
to
read,
but
I'm
too
stupid
to
learn.
Mr.
Barrow
versucht,
es
mir
beizubringen,
aber
ich
bin
zu
dumm.
OpenSubtitles v2018
This
man
has
been
trying
to
tell
you
that
he's
very
unhappy.
Dieser
Mann
versucht
Ihnen
zu
sagen,
dass
er
sehr
unglücklich
ist.
OpenSubtitles v2018
Who
has
been
trying
to
chisel
Voltron
away
from
me
this
entire
time?
Wer
hat
die
ganze
Zeit
über
versucht,
Voltron
meinem
Zugriff
zu
entziehen?
OpenSubtitles v2018
The
Community
has
been
trying
to
find
new
markets
for
years.
Die
Gemeinschaft
hat
sich
jahrelang
bemüht,
neue
Märkte
zu
erschließen.
EUbookshop v2
That
man
has
been
trying
to
get
into
his
apartment
for,
like,
five
minutes.
Dieser
Mann
versucht
seit
fünf
Minuten,
in
seine
Wohnung
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018