Übersetzung für "Has been trying" in Deutsch

The Commission has been trying for years to secure conclusion of such a code of conduct.
Die Kommission bemüht sich schon seit Jahren um den Abschluß eines solchen Übereinkommens.
Europarl v8

The sports movement has been trying to tackle these problems for some time.
Die Sportbewegung versucht schon seit Langem diese Probleme in den Griff zu bekommen.
Europarl v8

Commissioner Georgieva has been trying hard to coordinate the activities.
Kommissionsmitglied Georgieva hat große Anstrengungen unternommen, die Aktivitäten zu koordinieren.
Europarl v8

The EU has been trying for years to reduce the fleet capacity of European fishermen.
Seit Jahren versucht die EU, die Flottenkapazität der europäischen Fischer zu verringern.
Europarl v8

One little gene in you has been trying to get through?
Ein kleines Gen in Euch versucht hat durch zu kommen?
TED2020 v1

Tom has been trying to contact you for days.
Tom versucht dich schon seit Tagen zu kontaktieren.
Tatoeba v2021-03-10

The IMF has been trying to create an alternative.
Der IWF hat versucht, eine Alternative zu schaffen.
News-Commentary v14

Italy, like Greece, has been trying to broaden its tax base.
Ebenso wie Griechenland versucht auch Italien seine Steuerbasis zu verbreitern.
News-Commentary v14

The United Nations has been trying to learn this lesson.
Die Vereinten Nationen haben versucht, dies zu beherzigen.
MultiUN v1

By his tone, by his careful denials, he has been trying to plant damaging impression of my conduct.
Mit seinen ausgeklügelten Beschuldigungen versucht er meine Redlichkeit in Frage zu stellen.
OpenSubtitles v2018

Irving has been trying to get this interview for months.
Irving versuchte seit Monaten, dieses Interview zu arrangieren.
OpenSubtitles v2018

Stahl has been trying to undermine me for the last two years.
Stahl versucht seit zwei Jahren, mich zu unterminieren.
OpenSubtitles v2018

The studio has been trying to... tear us apart for years.
Das Studio versucht seit Jahren, uns auseinanderzubringen.
OpenSubtitles v2018

My associate Don E. Has been trying to locate this lost batch.
Mein Mitarbeiter Don E. hat versucht, diese verlorene Ladung zu lokalisieren.
OpenSubtitles v2018

The Chair has been trying to avoid answering this question for a year now.
Das Präsidium drückt sich seit einem Jahr davor, diese Frage zu klären.
EUbookshop v2

Mr Barrow has been trying to teach me to read, but I'm too stupid to learn.
Mr. Barrow versucht, es mir beizubringen, aber ich bin zu dumm.
OpenSubtitles v2018

This man has been trying to tell you that he's very unhappy.
Dieser Mann versucht Ihnen zu sagen, dass er sehr unglücklich ist.
OpenSubtitles v2018

Who has been trying to chisel Voltron away from me this entire time?
Wer hat die ganze Zeit über versucht, Voltron meinem Zugriff zu entziehen?
OpenSubtitles v2018

The Community has been trying to find new markets for years.
Die Gemeinschaft hat sich jahrelang bemüht, neue Märkte zu erschließen.
EUbookshop v2

That man has been trying to get into his apartment for, like, five minutes.
Dieser Mann versucht seit fünf Minuten, in seine Wohnung zu kommen.
OpenSubtitles v2018