Übersetzung für "Has been triggered" in Deutsch

As a result, the safeguard clause provided for in the Accession Treaties has never been triggered.
Infolgedessen wurde die in den Beitrittsverträgen vorgesehene Schutzklausel nie in Anspruch genommen.
TildeMODEL v2018

Once the reaction has been triggered, it cannot be stopped.
Wenn die Reaktion einmal ausgelöst wurde, kann sie nicht mehr gestoppt werden.
DGT v2019

The mission you are flying has been triggered by a mechanical failure.
Ihre Mission wurde durch einen mechanischen Defekt ausgelöst.
OpenSubtitles v2018

This has been triggered principally by large-scale imports of milled rice from third countries.
Schuld daran sind in erster Linie die massiven Einfuhren von Weißreis aus Drittländern.
TildeMODEL v2018

Furthermore, a gas bag is of course also deactivated after it has been triggered.
Darüber hinaus ist ein Gassack natürlich auch nach einer Auslösung deaktiviert.
EuroPat v2

Such an outburst has been triggered by scaling the heading face with the mechanical loader.
Ein solcher Ausbruch wurde durch Beräumen der Ortsbrust mit der Lademaschine ausgelöst!
EUbookshop v2

This competition has been triggered by technological advancements, privatization, and liberalization.
Dieser Wettbewerb wurde durch technologische Fortschritte, Privatisierung und Liberalisierung ausgelöst.
WikiMatrix v1

The dreaded radicalisation has already been triggered through the EU mass immigration.
Die befürchtete politische Radikalisierung ist schon durch die unverantwortliche EU-Masseneinwanderung ausgelöst.
ParaCrawl v7.1

When the safety output has been triggered, it can be reset again manually or automatically.
Nach einem Auslösen kann der Sicherheitsausgang manuell oder automatisch wieder freigegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Once this event has been triggered, process execution can proceed.
Sobald dieses Ereignis ausgelöst wurde, wird der Prozess fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

It is preferable for the trigger signal to be transmitted after the at least one corrective measure has been triggered.
Besonders bevorzugt wird das Auslösesignal nach der Auslösung der mindestens einen Korrekturmaßnahme übertragen.
EuroPat v2

How much violence and suffering has been triggered just because of lies in love!
Wieviel Gewalt und Leid ist allein durch Lüge in der Liebe ausgelöst worden!
ParaCrawl v7.1

The refugee crisis has been deliberately triggered by the US sponsored terrorist assaults.
Die Flüchtlingskrise ist vorsätzlich durch die terroristischen Angriffe unter NATO-Schirmherrschaft ausgelöst worden.
ParaCrawl v7.1

When the Bonus round has been triggered you will see an inner wheel.
Wenn die Bonus Runde ausgelöst wurde, sehen Sie eine innere Rad.
ParaCrawl v7.1

The trap has been triggered but no mole caught.
Die Falle ist ausgelöst aber kein Maulwurf gefangen.
ParaCrawl v7.1

Make sure that the overheat protector has not been triggered.
Stellen Sie sicher, dass der Überhitzungsschutz nicht ausgelöst wurde.
ParaCrawl v7.1

Double sheet detection has previously been triggered by a simple mechanical switch.
Die Doppelbogenkontrolle wurde zuvor über einen einfachen mechanischen Taster gelöst.
ParaCrawl v7.1

You will be notified immediately in game if a cash prize has been triggered.
Sie werden umgehend im Spiel benachrichtigt, falls ein Geldpreis ausgelöst wurde.
ParaCrawl v7.1

But, this time, the default has been triggered by a significant shift in the international sovereign-debt regime.
Aber dieses Mal wurde die Pleite durch eine bedeutsame Änderung bei der internationalen Staatsschuldenregulierung ausgelöst.
News-Commentary v14