Übersetzung für "Has been triggered" in Deutsch
As
a
result,
the
safeguard
clause
provided
for
in
the
Accession
Treaties
has
never
been
triggered.
Infolgedessen
wurde
die
in
den
Beitrittsverträgen
vorgesehene
Schutzklausel
nie
in
Anspruch
genommen.
TildeMODEL v2018
Once
the
reaction
has
been
triggered,
it
cannot
be
stopped.
Wenn
die
Reaktion
einmal
ausgelöst
wurde,
kann
sie
nicht
mehr
gestoppt
werden.
DGT v2019
The
mission
you
are
flying
has
been
triggered
by
a
mechanical
failure.
Ihre
Mission
wurde
durch
einen
mechanischen
Defekt
ausgelöst.
OpenSubtitles v2018
This
has
been
triggered
principally
by
large-scale
imports
of
milled
rice
from
third
countries.
Schuld
daran
sind
in
erster
Linie
die
massiven
Einfuhren
von
Weißreis
aus
Drittländern.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
a
gas
bag
is
of
course
also
deactivated
after
it
has
been
triggered.
Darüber
hinaus
ist
ein
Gassack
natürlich
auch
nach
einer
Auslösung
deaktiviert.
EuroPat v2
Such
an
outburst
has
been
triggered
by
scaling
the
heading
face
with
the
mechanical
loader.
Ein
solcher
Ausbruch
wurde
durch
Beräumen
der
Ortsbrust
mit
der
Lademaschine
ausgelöst!
EUbookshop v2
This
competition
has
been
triggered
by
technological
advancements,
privatization,
and
liberalization.
Dieser
Wettbewerb
wurde
durch
technologische
Fortschritte,
Privatisierung
und
Liberalisierung
ausgelöst.
WikiMatrix v1
The
dreaded
radicalisation
has
already
been
triggered
through
the
EU
mass
immigration.
Die
befürchtete
politische
Radikalisierung
ist
schon
durch
die
unverantwortliche
EU-Masseneinwanderung
ausgelöst.
ParaCrawl v7.1
When
the
safety
output
has
been
triggered,
it
can
be
reset
again
manually
or
automatically.
Nach
einem
Auslösen
kann
der
Sicherheitsausgang
manuell
oder
automatisch
wieder
freigegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Once
this
event
has
been
triggered,
process
execution
can
proceed.
Sobald
dieses
Ereignis
ausgelöst
wurde,
wird
der
Prozess
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
It
is
preferable
for
the
trigger
signal
to
be
transmitted
after
the
at
least
one
corrective
measure
has
been
triggered.
Besonders
bevorzugt
wird
das
Auslösesignal
nach
der
Auslösung
der
mindestens
einen
Korrekturmaßnahme
übertragen.
EuroPat v2
How
much
violence
and
suffering
has
been
triggered
just
because
of
lies
in
love!
Wieviel
Gewalt
und
Leid
ist
allein
durch
Lüge
in
der
Liebe
ausgelöst
worden!
ParaCrawl v7.1
The
refugee
crisis
has
been
deliberately
triggered
by
the
US
sponsored
terrorist
assaults.
Die
Flüchtlingskrise
ist
vorsätzlich
durch
die
terroristischen
Angriffe
unter
NATO-Schirmherrschaft
ausgelöst
worden.
ParaCrawl v7.1
When
the
Bonus
round
has
been
triggered
you
will
see
an
inner
wheel.
Wenn
die
Bonus
Runde
ausgelöst
wurde,
sehen
Sie
eine
innere
Rad.
ParaCrawl v7.1
The
trap
has
been
triggered
but
no
mole
caught.
Die
Falle
ist
ausgelöst
aber
kein
Maulwurf
gefangen.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
the
overheat
protector
has
not
been
triggered.
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Überhitzungsschutz
nicht
ausgelöst
wurde.
ParaCrawl v7.1
Double
sheet
detection
has
previously
been
triggered
by
a
simple
mechanical
switch.
Die
Doppelbogenkontrolle
wurde
zuvor
über
einen
einfachen
mechanischen
Taster
gelöst.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
notified
immediately
in
game
if
a
cash
prize
has
been
triggered.
Sie
werden
umgehend
im
Spiel
benachrichtigt,
falls
ein
Geldpreis
ausgelöst
wurde.
ParaCrawl v7.1
But,
this
time,
the
default
has
been
triggered
by
a
significant
shift
in
the
international
sovereign-debt
regime.
Aber
dieses
Mal
wurde
die
Pleite
durch
eine
bedeutsame
Änderung
bei
der
internationalen
Staatsschuldenregulierung
ausgelöst.
News-Commentary v14