Übersetzung für "Has been billed" in Deutsch

Booking is locked as soon as the deposit has been billed to our account.
Die Reservierung gilt als fixiert, wenn die Anzahlung auf unserem Konto gutgeschrieben wurde.
CCAligned v1

You will receive an email with this information once your card has been billed.
Sie erhalten eine E-Mail mit diesen Informationen, wenn Sie Ihre Karte in Rechnung gestellt wurden.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the Helsinki Summit of EU leaders has been quite accurately billed as the European Union's enlargement Summit, and there can be no doubt that this European Council meeting has lived up to this particular expectation.
Herr Präsident, das Gipfeltreffen der Staats­ und Regierungschefs der Europäischen Union in Helsinki wurde zu Recht als der Erweiterungsgipfel der Europäischen Union bezeichnet, und zweifelsohne sind bei diesem Treffen des Europäischen Rates die Erwartungen im Hinblick auf die Erweiterung erfüllt worden.
Europarl v8

Worse still, this agitation against the rule of law has been billed as a new form of democracy, and any remark about the totalitarian character of the digital masses is dismissed as “lobbying”.
Noch schlimmer ist es, dass die Agitation gegen Recht und Gesetz als neue Form der Demokratie gefeiert und jeder Hinweis auf die totalitären Züge dieses digitalen Mobs als „Lobbyismus“ verunglimpft wird – wie jetzt wieder durch die „Piraten“, wen sonst.
ParaCrawl v7.1

For several seasons now, it has been billed at the Salle Pleyel in Paris, for three concerts in the 2012/2013 season and in the 2013/2014 season.
Seit mehreren Spielzeiten spielt das Orchester regelmäßig in der Pariser Salle Pleyel und hat dort in den Saisons 2012/2013 und 2013/2014 jeweils drei Konzerte gegeben.
ParaCrawl v7.1

United States Candi has been billed as the Sleeper Queen and here is all the proof you need to buttress the claim.
Vereinigte Staaten von Amerika Candi wurde als Sleeper Queen angekündigt und hier kommen alle Beweise die man braucht, um die Behauptung zu untermauern.
ParaCrawl v7.1

And it will prove not to be what has been billed for Hale-Bopp at perihelion.
Und er wird beweisen, dass er nicht das ist, was für Hale-Bopp am Perihel bekannt gegeben worden ist.
ParaCrawl v7.1

The Toronto event has been a jokingly billed Critical Ass, and plays on the name Critical Mass - a group of cyclists who take to Toronto streets every month to assert their right to use the road.
Die Veranstaltung in Toronto war ein scherzhafter Critical Ass und spielt mit dem Namen Critical Maß - einer Gruppe von Radfahrern, die jeden Monat in die Straßen von Toronto fahren, um ihr Recht zur Nutzung der Straße geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

Since then it has been used for billing parking by the minute in Hamburg.
Bisher konnte sie für das minutengenaue Abrechnen des Parkens in Hamburg genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

In South Korea there has been a bill, which was signed by 155 of the 273 representatives.
In Südkorea wurde ein Gesetzesvorschlag vorgelegt, den 155 der 273 Abgeordneten unterzeichnet haben.
Europarl v8

Delerium has traditionally been a two-person project, but the only constant member throughout its history has been Bill Leeb.
Delerium war immer ein Duo, aber Bill Leeb ist das einzig konstante Mitglied der Band.
WikiMatrix v1

In Japan there has been a bill, and the Japanese Diet has created a league against the death penalty.
In Japan gab es einen Gesetzesvorschlag, und das japanische Parlament hat ein Bündnis zur Abschaffung der Todesstrafe gegründet.
Europarl v8

When confronting his wife in her dressing room, Lon discovers that Cleva has been dating Bill, a wealthy patron.
Als es in ihrer Garderobe deshalb zu einer Auseinandersetzung kommt, erfährt Lon, dass Cleva eine Affäre mit einem reichen Kunden namens Bill begonnen hat.
WikiMatrix v1

Alternatively, if no package has been previously purchased, billing can take place at final balance at the end of the month and per-minute pricing.
Alternativ kann, wenn zuvor kein Paket gekauft wurde, die Abrechnung erfolgen Endstand am Ende des Monats und Minutenpreise.
CCAligned v1

Where payment has been agreed upon bill requires the buyer to pay the invoice within 14 days of receipt of the goods.
Soweit Zahlung auf Rechnung vereinbart wurde, verpflichtet sich der Käufer, den Rechnungsbetrag innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Ware zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

Previously based in Wisconsin, this beautiful 1949 Sedan has been sold to Bill de Creeft of Homer, Alaska, USA, in September of 2008.
Bisher in Wisconsin stationiert, wurde diese gepflegte 1949er Sedan im September 2008 an Bill de Creeft in Homer, Alaska, USA, verkauft.
ParaCrawl v7.1

All claims shall become due immediately, even if a term of payment has been granted or bills of exchange have been accepted, if the terms of payment are not complied with or if the supplier becomes aware of circumstances which, in his opinion, are likely to reduce the creditworthiness of the purchaser or if the purchaser suspends his payments or if an application is made for the opening of composition or insolvency proceedings against his assets.
Alle Forderungen werden, auch wenn ein Zahlungsziel gewährt wurde oder Wechsel hereingenommen wurden, sofort fällig, wenn die Zahlungsbedingungen nicht eingehalten werden oder dem Lieferant Umstände bekannt werden, die nach seiner Auffassung geeignet sind, die Kreditwürdigkeit des Bestellers zu mindern oder wenn der Besteller seine Zahlungen einstellt oder die Eröffnung des Vergleichs- oder Insolvenzverfahrens über sein Vermögen beantragt wird.
ParaCrawl v7.1